“罢官陶令乍归家”的意思及全诗出处和翻译赏析

罢官陶令乍归家”出自清代顾炎武的《赋得秋柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bà guān táo lìng zhà guī jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“罢官陶令乍归家”全诗

《赋得秋柳》
昔日金枝间白花,只今摇落向天涯。
条空不系长征马,叶少难藏觅宿鸦。
老去桓公重出塞,罢官陶令乍归家
先皇玉座灵和殿,泪洒西风日又斜。

《赋得秋柳》顾炎武 翻译、赏析和诗意

《赋得秋柳》是清代文学家顾炎武创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

昔日金枝间白花,
只今摇落向天涯。
条空不系长征马,
叶少难藏觅宿鸦。

老去桓公重出塞,
罢官陶令乍归家。
先皇玉座灵和殿,
泪洒西风日又斜。

诗词的中文译文:

往昔,金枝上盛开的白花,
如今摇曳着飘向远方。
枝条空空,无人系上行军的马,
叶子稀疏,难以隐藏寻找栖宿的乌鸦。

年老的桓公再度驶出边塞,
官职罢去的陶令刚刚归家。
先皇的玉座空悬在灵和殿上,
泪水洒落在西风斜照的日子里。

诗意和赏析:

这首诗词以秋天的柳树为主题,通过描绘柳树的凋零和岁月的变迁,抒发了诗人对时光流转和人事变迁的感慨之情。

首节描述了昔日柳树的繁花盛开,但如今却摇落飘散到遥远的地方,形成鲜明的对比。金枝上的白花象征着昔日的光辉和荣耀,而现在它们已经随风飘散,向着天涯散落。

第二节通过描述柳树的条空和叶子稀疏,表达了岁月流转的无情。条空不系长征马,指的是昔日作为边塞的守卫者的柳树已经没有了驻守的军马。叶子稀少,难以隐藏觅食的乌鸦,暗示着柳树的凋零和寂寞。

接下来的两句诗以历史人物为象征,进一步展示了岁月的变迁和人事的无常。桓公和陶令分别代表了昔日的边塞将领和官员,他们经历了岁月的洗礼和风雨的考验,如今桓公再度出征,而陶令却刚刚回到家园。

最后两句描绘了先皇的玉座悬挂在灵和殿上,暗示了时光的流逝和统治者的离去。诗人泪洒西风,表达了对逝去时代和先皇的思念之情。

整首诗词通过对柳树的描绘,折射出了岁月流转、人事变迁和时代更迭的主题,表达了诗人对光辉岁月消逝、英雄辈出和自身年老的感慨与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罢官陶令乍归家”全诗拼音读音对照参考

fù dé qiū liǔ
赋得秋柳

xī rì jīn zhī jiān bái huā, zhǐ jīn yáo luò xiàng tiān yá.
昔日金枝间白花,只今摇落向天涯。
tiáo kōng bù xì cháng zhēng mǎ, yè shǎo nán cáng mì sù yā.
条空不系长征马,叶少难藏觅宿鸦。
lǎo qù huán gōng chóng chū sāi, bà guān táo lìng zhà guī jiā.
老去桓公重出塞,罢官陶令乍归家。
xiān huáng yù zuò líng hé diàn, lèi sǎ xī fēng rì yòu xié.
先皇玉座灵和殿,泪洒西风日又斜。

“罢官陶令乍归家”平仄韵脚

拼音:bà guān táo lìng zhà guī jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罢官陶令乍归家”的相关诗句

“罢官陶令乍归家”的关联诗句

网友评论

* “罢官陶令乍归家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罢官陶令乍归家”出自顾炎武的 《赋得秋柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。