“河汉在西堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

河汉在西堂”出自清代王士祯的《息斋夜宿即事怀故园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé hàn zài xī táng,诗句平仄:平仄仄平平。

“河汉在西堂”全诗

《息斋夜宿即事怀故园》
夜来微雨歇,河汉在西堂
萤火出深碧,池荷闻暗香。
开窗邻竹树,高枕忆沧浪。
此夕南枝鸟,无因到故乡。

分类: 婉约春闺怀远

作者简介(王士祯)

王士祯头像

王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,谥文简。新城(今山东桓台县)人,常自称济南人,清初杰出诗人、学者、文学家。博学好古,能鉴别书、画、鼎彝之属,精金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称。书法高秀似晋人。康熙时继钱谦益而主盟诗坛。论诗创神韵说。早年诗作清丽澄淡,中年以后转为苍劲。擅长各体,尤工七绝。但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”,然传其衣钵者不少。好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等,然辨驳议论多错愕、失当。

《息斋夜宿即事怀故园》王士祯 翻译、赏析和诗意

《息斋夜宿即事怀故园》是清代王士祯创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

夜深微雨停歇,
河汉在西堂。
萤火飞过深蓝的天空,
池塘中荷花传来幽香。
我打开窗户看见邻居的竹树,
高枕忆起沧浪之滨。
这个夜晚,南方的鸟儿,
无缘飞回故乡。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在息斋夜宿的时候,回忆起自己的故乡所产生的感慨和思绪。夜深微雨停歇,河汉指的是天上的星星,西堂则是指天空的西方。诗中的萤火飞过深蓝的天空,池塘中荷花传来幽香,通过细腻的描写,表达了作者对自然景色的感受。

接下来,作者打开窗户看见邻居的竹树,这里以邻居的竹树作为写景的对象,突显出作者对家乡的思念。高枕忆起沧浪之滨,高枕指的是枕高而睡得舒适,沧浪之滨则是指作者的故乡。通过这两句描述,展现了作者对家乡的怀念之情。

最后两句表达了作者的遗憾和无奈,他说这个夜晚南方的鸟儿无缘飞回故乡,暗示着作者自己也无法回到故乡,无法与故乡的亲人和乡友团聚,与家乡隔绝的心情。

整首诗词以写景的手法,表达了作者对故乡的思念之情,同时也透露出对离乡背井的无奈和遗憾之情。通过细腻的描写和含蓄的表达,诗词给人以深沉、哀怨的感觉,展示了王士祯对故乡的深深眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河汉在西堂”全诗拼音读音对照参考

xī zhāi yè sù jí shì huái gù yuán
息斋夜宿即事怀故园

yè lái wēi yǔ xiē, hé hàn zài xī táng.
夜来微雨歇,河汉在西堂。
yíng huǒ chū shēn bì, chí hé wén àn xiāng.
萤火出深碧,池荷闻暗香。
kāi chuāng lín zhú shù, gāo zhěn yì cāng láng.
开窗邻竹树,高枕忆沧浪。
cǐ xī nán zhī niǎo, wú yīn dào gù xiāng.
此夕南枝鸟,无因到故乡。

“河汉在西堂”平仄韵脚

拼音:hé hàn zài xī táng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河汉在西堂”的相关诗句

“河汉在西堂”的关联诗句

网友评论

* “河汉在西堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河汉在西堂”出自王士祯的 《息斋夜宿即事怀故园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。