“进军飞狐北”的意思及全诗出处和翻译赏析
“进军飞狐北”全诗
日落沙尘昏,背河更一战。
騂马黄金勒,雕弓白羽箭。
射杀左贤王,归奏未央殿。
欲言塞下事,天子不召见。
东出咸阳门,哀哀泪如霰。
分类:
《古塞下曲》陶翰 翻译、赏析和诗意
诗词:《古塞下曲》
作者:陶翰,唐代
进军飞狐北,穷寇势将变。
日落沙尘昏,背河更一战。
騂马黄金勒,雕弓白羽箭。
射杀左贤王,归奏未央殿。
欲言塞下事,天子不召见。
东出咸阳门,哀哀泪如霰。
中文译文:
北方的叛军势力消退,我带领军队向飞狐地区进军。
日落时分,沙尘弥漫,视野昏暗,我们背水一战。
骏马套上黄金缰绳,手持雕镂精美的弓,箭矢上缀着洁白的羽毛。
我射杀了反叛军的首领,返回京城向天子复命。
想要向天子报告塞下的事态,但天子却未召见。
我悲痛地走出咸阳城门,泪水如雹般落下。
诗意和赏析:
《古塞下曲》是一首描写战争和忠诚的诗歌。在这首诗中,作者陶翰以战争为背景,表达了对国家的忠诚和担忧。
诗中描述了作者领导军队进军北方的情景,面对强大的叛军势力,在日落时分,骑着骏马、手持弓箭的形象充满了英勇和豪迈。战斗胜利后,作者射杀了叛军首领,但却无法直接向天子报告并受到召见,这表达了作者对天子的依赖和对官僚制度的无奈。
诗的最后两句表达了作者的忧伤之情。离开咸阳城门时,作者忍不住流下了似雹般的泪水,表露了他对国家安危的深切关怀和追求真理的挫折感。
整首诗通过战争的叙述,抒发了作者对国家的忠诚和思考。诗中情感真挚,形象生动,通过对战争和官僚制度的描写,表达了对国家和个人命运的无奈和苦闷。同时,诗中的意象和修辞手法也让读者对战争的残酷和不确定性有了更深入的体会,呈现出唐代征战年代特有的氛围和情绪。
“进军飞狐北”全诗拼音读音对照参考
gǔ sāi xià qū
古塞下曲
jìn jūn fēi hú běi, qióng kòu shì jiāng biàn.
进军飞狐北,穷寇势将变。
rì luò shā chén hūn, bèi hé gèng yī zhàn.
日落沙尘昏,背河更一战。
xīng mǎ huáng jīn lēi, diāo gōng bái yǔ jiàn.
騂马黄金勒,雕弓白羽箭。
shè shā zuǒ xián wáng, guī zòu wèi yāng diàn.
射杀左贤王,归奏未央殿。
yù yán sāi xià shì, tiān zǐ bù zhào jiàn.
欲言塞下事,天子不召见。
dōng chū xián yáng mén, āi āi lèi rú sǎn.
东出咸阳门,哀哀泪如霰。
“进军飞狐北”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。