“漫云女子不英雄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漫云女子不英雄”全诗
诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。
铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。
如许伤心家国恨,那堪客里度春风。
作者简介(秋瑾)
秋瑾(1875-1907)近代民主革命志士,原名秋闺瑾,字璇卿,号旦吾,乳名玉姑,东渡后改名瑾,字(或作别号)竞雄,自称“鉴湖女侠”,笔名秋千,曾用笔名白萍。祖籍浙江山阴(今绍兴),生于福建闽县(今福州),其蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰、秦良玉自喻,性豪侠,习文练武,曾自费东渡日本留学。积极投身革命,先后参加过三合会、光复会、同盟会等革命组织,联络会党计划响应萍浏醴起义未果。1907年,她与徐锡麟等组织光复军,拟于7月6日在浙江、安徽同时起义,事泄被捕。7月15日从容就义于绍兴轩亭口。
《日人石井君索和即用原韵》秋瑾 翻译、赏析和诗意
这首诗词是清代秋瑾所作,题为《日人石井君索和即用原韵》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
漫云女子不英雄,
万里乘风独向东。
诗思一帆海空阔,
梦魂三岛月玲珑。
铜驼已陷悲回首,
汗马终惭未有功。
如许伤心家国恨,
那堪客里度春风。
诗意:
这首诗词描绘了一个女子的心境和情感。女子被称为漫云,她并非英雄豪杰,却独自踏上了向东的旅程,驾驭着乘风而行的船只,穿越万里长空。她的诗思如同一帆之船,在广阔的海洋上自由飘荡,她的梦魂如同月亮中的玲珑,在三个岛屿间穿梭游走。
然而,她的心中却充满了悲伤。铜驼已经沉没,她悲伤地回首望去,意味着她的努力和奋斗没有得到应有的回报。她的汗马(指辛勤劳动)终究感到惭愧,因为她没有取得什么成就。她深深地感受到了家国之恨,对国家的痛苦和不幸感到伤心,然而她又无力改变这一切。她在客居他乡,度过春风,却难以释怀。
赏析:
这首诗词以清代女性秋瑾的视角,抒发了她作为一位女子的困境和内心的痛苦。她在诗中表达了对国家命运的关切和对个人的无奈,同时也展现了她对自由和追求的渴望。
诗词运用了自然景物的描绘,如乘风独向东、一帆海空阔、三岛月玲珑等,使诗词增添了一种广阔、辽远的意境。通过对铜驼的提及,诗人表达了对过去失败和挫折的悔恨之情,同时也凸显了她对于努力和奋斗的价值的思考。
整首诗词情感深沉,抒发了诗人内心的苦闷和对家国命运的忧虑。这首诗词以其细腻的笔触和独特的情感表达,揭示了女性在封建社会中的困境和无奈,同时也反映了作者对理想和自由的追求。
“漫云女子不英雄”全诗拼音读音对照参考
rì rén shí jǐng jūn suǒ hé jí yòng yuán yùn
日人石井君索和即用原韵
màn yún nǚ zǐ bù yīng xióng, wàn lǐ chéng fēng dú xiàng dōng.
漫云女子不英雄,万里乘风独向东。
shī sī yī fān hǎi kōng kuò, mèng hún sān dǎo yuè líng lóng.
诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。
tóng tuó yǐ xiàn bēi huí shǒu, hàn mǎ zhōng cán wèi yǒu gōng.
铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。
rú xǔ shāng xīn jiā guó hèn, nà kān kè lǐ dù chūn fēng.
如许伤心家国恨,那堪客里度春风。
“漫云女子不英雄”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。