“忽展斜阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽展斜阳”全诗
湿锚楼台,酿寒城阙,不见春红吹到。
徽茫越峤,但半冱云根,半销沙草。
为问鸥边,而今可有晋时棹?
清愁几番自遣,故人稀笑语,相忆多少!
寂寂寥寥,朝朝暮暮,吟得梅花俱恼。
将花插帽,向第一峰头倚空长啸。
忽展斜阳,玉龙天际绕。
作者简介(厉鹗)
厉鹗(1692-1752),字太鸿,又字雄飞,号樊榭、南湖花隐等,钱塘(今浙江杭州)人,清代文学家,浙西词派中坚人物。康熙五十九年举人,屡试进士不第。家贫,性孤峭。乾隆初举鸿博,报罢。性耽闻静,爱山水,尤工诗馀,擅南宋诸家之胜。著有《宋诗纪事》、《樊榭山房集》等。
《齐天乐·吴山望隔江霁雪》厉鹗 翻译、赏析和诗意
《齐天乐·吴山望隔江霁雪》是清代厉鹗的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
瘦筇如唤登临去,
江平雪晴风小。
湿锚楼台,酿寒城阙,
不见春红吹到。
徽茫越峤,但半冱云根,半销沙草。
为问鸥边,而今可有晋时棹?
清愁几番自遣,
故人稀笑语,相忆多少!
寂寂寥寥,朝朝暮暮,
吟得梅花俱恼。
将花插帽,向第一峰头倚空长啸。
忽展斜阳,玉龙天际绕。
中文译文:
瘦竹犹如被唤醒般登临而去,
江面平静,雪晴天风轻柔。
潮湿的锚楼台,酝酿冷寒的城墙,
春红不见吹到这里。
迷茫的越岭,只有一半冻结的云根,半销的沙草。
想问飞鸥旁边,是否还有晋时的船桨?
清悲愁苦几番自我慰藉,
故友稀少,笑声相互怀念多少!
寂寥无人,朝朝暮暮,
吟诵着梅花,都感到烦恼。
将花插在帽子上,靠在第一峰头,虚空长啸。
突然斜阳展开,玉龙在天际盘旋。
诗意和赏析:
这首诗词以吴山为背景,描绘了江边的景色和诗人的情感。诗人使用了景物描写和自省的手法,将自然景观与内心感受相结合。
诗的开头描述了诗人瘦竹般的身姿,登上吴山,描绘了江面平静,雪后晴朗的天空和轻柔的风。接着,诗人描述了潮湿的锚楼台和酿造冷寒的城墙,表达了寒冷孤寂的氛围。诗中提到不见春红吹到,暗示了春天的繁华和生机没有到达这里。
接下来,诗人表达了对过去的怀念和对友人的思念。他感叹故友稀少,笑声成为彼此怀念的回忆。整个世界显得寂寥无人,诗人朝朝暮暮感叹着寂寞。诗人吟咏梅花,却感到烦恼,可能是因为梅花孤高坚贞的品质与他的心境产生共鸣。
最后,诗人将花插在帽子上,倚靠在第一峰头,长啸虚空。斜阳展开,玉龙在天际盘旋,给诗中增添了一丝壮丽的景象,同时也表达了诗人内心的豪情壮志。
这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了诗人内心的孤独、失落和对过去的怀念之情。诗中运用了对比和意象的手法,通过描绘寂寞的景色和寒冷的氛围,突出了诗人内心的清愁和凄凉。同时,诗人也展现了对友情和美好时光的珍视,以及对自然的热爱和豪情壮志。整首诗词通过独特的意象和细腻的描写,呈现了一幅寂寥而壮美的画面,让读者感受到了诗人内心情感的起伏和对人生的思考。
“忽展斜阳”全诗拼音读音对照参考
qí tiān lè wú shān wàng gé jiāng jì xuě
齐天乐·吴山望隔江霁雪
shòu qióng rú huàn dēng lín qù, jiāng píng xuě qíng fēng xiǎo.
瘦筇如唤登临去,江平雪晴风小。
shī máo lóu tái, niàng hán chéng què, bú jiàn chūn hóng chuī dào.
湿锚楼台,酿寒城阙,不见春红吹到。
huī máng yuè jiào, dàn bàn hù yún gēn, bàn xiāo shā cǎo.
徽茫越峤,但半冱云根,半销沙草。
wèi wèn ōu biān, ér jīn kě yǒu jìn shí zhào?
为问鸥边,而今可有晋时棹?
nbsp qīng chóu jǐ fān zì qiǎn, gù rén xī xiào yǔ, xiāng yì duō shǎo!
清愁几番自遣,故人稀笑语,相忆多少!
jì jì liáo liáo, zhāo zhāo mù mù, yín dé méi huā jù nǎo.
寂寂寥寥,朝朝暮暮,吟得梅花俱恼。
jiāng huā chā mào, xiàng dì yī fēng tóu yǐ kōng cháng xiào.
将花插帽,向第一峰头倚空长啸。
hū zhǎn xié yáng, yù lóng tiān jì rào.
忽展斜阳,玉龙天际绕。
“忽展斜阳”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。