“镜里明朝”的意思及全诗出处和翻译赏析

镜里明朝”出自清代陈澧的《齐天乐·十八滩舟中夜雨》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jìng lǐ míng cháo,诗句平仄:仄仄平平。

“镜里明朝”全诗

《齐天乐·十八滩舟中夜雨》
倦游谙尽江湖味,孤篷又眠秋雨。
碎点飘镫,繁声落枕,乡梦更无寻处。
幽蛩不语,只断苇荒芦,乱垂烟渚。
一夜潇潇,恼人最是绕堤树。
清吟此时正苦。
渐寒生竹簟,秋意如许。
古驿疏更,危滩急溜,并作天涯离绪。
归期又误。
望庾岭模糊,湿云无数。
镜里明朝,定添霜几缕。

《齐天乐·十八滩舟中夜雨》陈澧 翻译、赏析和诗意

《齐天乐·十八滩舟中夜雨》是清代作家陈澧创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倦游谙尽江湖味,
孤篷又眠秋雨。
碎点飘镫,繁声落枕,
乡梦更无寻处。
幽蛩不语,只断苇荒芦,
乱垂烟渚。
一夜潇潇,恼人最是绕堤树。
清吟此时正苦。
渐寒生竹簟,秋意如许。
古驿疏更,危滩急溜,
并作天涯离绪。
归期又误。
望庾岭模糊,湿云无数。
镜里明朝,定添霜几缕。

诗意和赏析:
《齐天乐·十八滩舟中夜雨》描绘了一个夜晚在船中旅行的场景,表达了诗人内心的哀愁和无奈之情。

诗的开头,诗人感叹自己在漫长的旅途中已经疲惫不堪,对江湖的种种经历已经心知肚明。此时他孤独地坐在小船上,听着秋雨的声音入眠。

接着,诗人用细腻的描写表达了夜晚的静谧。细小的雨点飘落在船上,雨声敲打在船枕上,乡愁的梦境再也找不到归宿。夜晚中,幽幽的蛩蝉不再鸣叫,只有破碎的芦苇随风摇曳,烟雾弥漫在水面上。

整个夜晚,细雨纷飞,最为扰人的是绕着堤岸的树木。诗人此时清吟着,却感到痛苦。随着秋天的深入,竹簟渐渐变得冰冷,秋意渐浓。

诗中还描绘了古老的驿站和险峻的滩涂,以及与离散之情相伴的天涯思念。诗人的归期又被耽搁了,望着庾岭的模糊景象,湿润的云雾无数。

最后,诗人提到了明朝的镜中景象,暗示时间的推移和岁月的流逝。明亮的早晨,几缕霜已经附在了镜子上,意味着冷冽的秋天已经来临。

整首诗词以秋夜的舟行为背景,通过细腻的描写展现了诗人内心的忧愁和无奈。表达了对流逝时光的感慨和对离散思念的深深眷恋,给人一种寂寥凄凉的感觉。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,让读者在阅读中感受到了诗人的情感和景物的真实存在。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“镜里明朝”全诗拼音读音对照参考

qí tiān lè shí bā tān zhōu zhōng yè yǔ
齐天乐·十八滩舟中夜雨

juàn yóu ān jǐn jiāng hú wèi, gū péng yòu mián qiū yǔ.
倦游谙尽江湖味,孤篷又眠秋雨。
suì diǎn piāo dèng, fán shēng lào zhěn, xiāng mèng gèng wú xún chù.
碎点飘镫,繁声落枕,乡梦更无寻处。
yōu qióng bù yǔ, zhǐ duàn wěi huāng lú, luàn chuí yān zhǔ.
幽蛩不语,只断苇荒芦,乱垂烟渚。
yī yè xiāo xiāo, nǎo rén zuì shì rào dī shù.
一夜潇潇,恼人最是绕堤树。
qīng yín cǐ shí zhèng kǔ.
清吟此时正苦。
jiàn hán shēng zhú diàn, qiū yì rú xǔ.
渐寒生竹簟,秋意如许。
gǔ yì shū gèng, wēi tān jí liū, bìng zuò tiān yá lí xù.
古驿疏更,危滩急溜,并作天涯离绪。
guī qī yòu wù.
归期又误。
wàng yǔ lǐng mó hu, shī yún wú shù.
望庾岭模糊,湿云无数。
jìng lǐ míng cháo, dìng tiān shuāng jǐ lǚ.
镜里明朝,定添霜几缕。

“镜里明朝”平仄韵脚

拼音:jìng lǐ míng cháo
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“镜里明朝”的相关诗句

“镜里明朝”的关联诗句

网友评论

* “镜里明朝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镜里明朝”出自陈澧的 《齐天乐·十八滩舟中夜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。