“年衰忆故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年衰忆故乡”全诗
路遥云共水,砧迥月如霜。
岁俭依仁政,年衰忆故乡。
伫看宣室召,汉法倚张纲。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《酬皇甫侍御见寄,时前相国姑臧公初临郡》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《酬皇甫侍御见寄,时前相国姑臧公初临郡》是唐代诗人刘长卿写给皇甫侍御的一首诗。它表达了诗人离别江南,思念故乡的情感,同时也展示了诗人对朝政的关注和对国家兴衰的忧虑。
诗词的中文译文:
离别江南北,汀洲叶再黄。
分离处,汀洲的叶子又变黄了,
The leaves of Tingzhou have turned yellow once again in the parting season.
路遥云共水,砧迥月如霜。
路程遥远,云和水一起,
The road is long, the clouds and water accompany me,
砧(zhēn)迥(jiǒng)月如霜。
the sounds of the pounding hammer echoing like the frosty moon.
岁俭依仁政,年衰忆故乡。
岁月节俭,取决于仁政的治理,
Years are frugal, governed by benevolence,
年纪渐老,怀念故乡。
As age advances, memories of homeland arise.
伫看宣室召,汉法倚张纲。
静等皇帝召见,汉朝的法纪仰仗张纲。
I wait eagerly for the emperor's summons, just as the Han dynasty relied on Zhang Gang.
诗意和赏析:
刘长卿在这首诗中表达了他离开江南、思念家乡的情感。他描述了离别时的景物,通过描绘汀洲黄叶、遥远的云水、砧声如霜月,表达了别离的忧伤之情。他在诗中也提到了积极向上的治理态度,仁政和节俭,对他来说是国家兴衰的关键。最后他借用了历史典故,提到了汉朝时期法纪严明的张纲,寓意自己对现实政治的期望和对社会进步的呼吁。整首诗语言简练、意境深沉,展示了刘长卿对家乡和国家的深厚情感,同时也抒发了他对时局的关注和对政治变革的期盼。
“年衰忆故乡”全诗拼音读音对照参考
chóu huáng fǔ shì yù jiàn jì, shí qián xiàng guó gū zāng gōng chū lín jùn
酬皇甫侍御见寄,时前相国姑臧公初临郡
lí bié jiāng nán běi, tīng zhōu yè zài huáng.
离别江南北,汀洲叶再黄。
lù yáo yún gòng shuǐ, zhēn jiǒng yuè rú shuāng.
路遥云共水,砧迥月如霜。
suì jiǎn yī rén zhèng, nián shuāi yì gù xiāng.
岁俭依仁政,年衰忆故乡。
zhù kàn xuān shì zhào, hàn fǎ yǐ zhāng gāng.
伫看宣室召,汉法倚张纲。
“年衰忆故乡”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。