“薜萝诚可恋”的意思及全诗出处和翻译赏析

薜萝诚可恋”出自唐代刘长卿的《使回次杨柳过元八所居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì luó chéng kě liàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“薜萝诚可恋”全诗

《使回次杨柳过元八所居》
君家杨柳渡,来往落帆过。
绿竹经寒在,青山欲暮多。
薜萝诚可恋,婚嫁复如何。
无奈闲门外,渔翁夜夜歌。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《使回次杨柳过元八所居》刘长卿 翻译、赏析和诗意

使回次杨柳过元八所居

使回次杨柳渡,来往落帆过。
绿竹经寒在,青山欲暮多。
薜萝诚可恋,婚嫁复如何。
无奈闲门外,渔翁夜夜歌。

中文译文:使回次从杨柳渡口经过,往来的船只都经过此地。绿竹历经寒冬仍旧挺立,青山渐渐落日多。薜萝黏附可人,婚姻之事又如何处理。无奈只能在闲散的门外,听着渔翁夜夜的歌唱。

诗意:这首诗写的是诗人无法成婚的遭遇和内心的感受。诗人使回次经过杨柳渡,看到来来往往的船只,感叹着自己的无奈和孤独。绿竹寒冷的环境下依旧挺立,而诗人在婚姻上的问题却无法解决。他感慨于薜萝的黏附能力,但对于自己的婚事却束手无策。最后,诗人只能在闲散的门外,听着渔翁夜夜的歌唱,表达出无奈和孤独之情。

赏析:这首诗通过描写自然景物和自己的遭遇,表达了诗人的苦恼和无奈之情。诗中运用对比的手法,将绿竹经过寒冬的考验而挺立,与诗人的婚姻问题形成鲜明的对照。薜萝的黏附能力象征着美好的感情,而诗人却无法实现自己的婚姻愿望。诗人通过渔翁夜夜歌唱的描写,抒发出内心的苦闷和孤独,使整首诗充满了深情和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“薜萝诚可恋”全诗拼音读音对照参考

shǐ huí cì yáng liǔ guò yuán bā suǒ jū
使回次杨柳过元八所居

jūn jiā yáng liǔ dù, lái wǎng luò fān guò.
君家杨柳渡,来往落帆过。
lǜ zhú jīng hán zài, qīng shān yù mù duō.
绿竹经寒在,青山欲暮多。
bì luó chéng kě liàn, hūn jià fù rú hé.
薜萝诚可恋,婚嫁复如何。
wú nài xián mén wài, yú wēng yè yè gē.
无奈闲门外,渔翁夜夜歌。

“薜萝诚可恋”平仄韵脚

拼音:bì luó chéng kě liàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“薜萝诚可恋”的相关诗句

“薜萝诚可恋”的关联诗句

网友评论

* “薜萝诚可恋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薜萝诚可恋”出自刘长卿的 《使回次杨柳过元八所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。