“叠浪浮元气”的意思及全诗出处和翻译赏析

叠浪浮元气”出自唐代刘长卿的《岳阳馆中望洞庭湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dié làng fú yuán qì,诗句平仄:平仄平平仄。

“叠浪浮元气”全诗

《岳阳馆中望洞庭湖》
万古巴丘戍,平湖此望长。
问人何淼淼,愁暮更苍苍。
叠浪浮元气,中流没太阳。
孤舟有归客,早晚达潇湘。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《岳阳馆中望洞庭湖》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《岳阳馆中望洞庭湖》是唐代诗人刘长卿的作品。这首诗描绘了岳阳楼上俯瞰洞庭湖的景色,抒发了诗人的思乡愁绪。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在岳阳楼上俯瞰洞庭湖,
千古巴丘戍隐隐可见,
湖面平静,景色无垠。

问人湖的水有多宽广,
愁思在傍晚更加深重。
叠起的浪花,泛着雄壮的气势,
中流的湖水里,太阳已经沉没。

这孤舟将有个归人,
早晚将要到达潇湘的边。

诗意:
刘长卿的这首诗以岳阳楼作为起点,通过描绘洞庭湖的景色和自然景观,抒发了他对家乡的思乡之情。诗中通过对洞庭湖的形容,表现了湖的宽广和平静。诗人利用湖面上浪花的形象来表达他内心深深的愁思和忧郁。最后,诗人预言孤舟上的归人将早晚到达潇湘的边,寄托了对归途的希望和对家乡的思念。

赏析:
这首诗的情感主题是思乡愁绪,通过对洞庭湖的描写抒发了诗人的情感。刘长卿运用了描绘自然景观的手法,通过对湖水和浪花的刻画,表达了自己内心深深的忧思和对家的思念之情。中间描写湖水叠浪的图景,描绘了湖水的气势和浩渺,表达了诗人在异乡远离家乡的遭遇中的孤寂和无奈,同时也透露出一丝对归乡的希望与期盼。整首诗通过自然景观的描写,与诗人内心的感受与情感相映成趣,抒发出了深沉的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叠浪浮元气”全诗拼音读音对照参考

yuè yáng guǎn zhōng wàng dòng tíng hú
岳阳馆中望洞庭湖

wàn gǔ bā qiū shù, píng hú cǐ wàng zhǎng.
万古巴丘戍,平湖此望长。
wèn rén hé miǎo miǎo, chóu mù gèng cāng cāng.
问人何淼淼,愁暮更苍苍。
dié làng fú yuán qì, zhōng liú méi tài yáng.
叠浪浮元气,中流没太阳。
gū zhōu yǒu guī kè, zǎo wǎn dá xiāo xiāng.
孤舟有归客,早晚达潇湘。

“叠浪浮元气”平仄韵脚

拼音:dié làng fú yuán qì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叠浪浮元气”的相关诗句

“叠浪浮元气”的关联诗句

网友评论

* “叠浪浮元气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叠浪浮元气”出自刘长卿的 《岳阳馆中望洞庭湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。