“尔来多不见”的意思及全诗出处和翻译赏析

尔来多不见”出自唐代刘长卿的《赠别卢司直之闽中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ěr lái duō bú jiàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“尔来多不见”全诗

《赠别卢司直之闽中》
尔来多不见,此去又何之。
华发同今日,流芳似旧时。
洲长春色遍,汉广夕阳迟。
岁岁王孙草,空怜无处期。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《赠别卢司直之闽中》刘长卿 翻译、赏析和诗意

赠别卢司直之闽中

尔来多不见,此去又何之。
华发同今日,流芳似旧时。
洲长春色遍,汉广夕阳迟。
岁岁王孙草,空怜无处期。

中文译文:

最近多日不见,又将何去何从。
你的容颜与今天一样,青春的魅力却像过去那般。
闽中的洲岛绿色盎然,华发繁茂;
汉江的广袤大地日落迟延。
每年的岁月里,王孙后代随季节生长,
可我却不知何时才能再相聚。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人刘长卿的《赠别卢司直之闽中》。诗人以离别之情写寄给他的朋友卢司直,表达了诗人在多日不见之后与卢司直再次分别的心情。

诗人感慨自己最近与卢司直的接触很少,又不得不再次告别。诗中提到卢司直的华发,意为年岁的增长,但卢司直的风采仍然如从前般,流芳世上。接着诗人用春天覆盖整个洲岛的绿色和汉江上夕阳的迟延来形容离别时的景象,突显了时光的流转和岁月的变迁。

最后两句诗表达了诗人对卢司直的思念和对未来的期许。诗人希望像每年的季节一样,明年再相见,但却无法预知何时能再相聚。诗句简洁而含蓄,表现了离别之情,凭吊了友情,同时也勾勒出了时光变迁和人事沧桑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尔来多不见”全诗拼音读音对照参考

zèng bié lú sī zhí zhī mǐn zhōng
赠别卢司直之闽中

ěr lái duō bú jiàn, cǐ qù yòu hé zhī.
尔来多不见,此去又何之。
huá fà tóng jīn rì, liú fāng shì jiù shí.
华发同今日,流芳似旧时。
zhōu cháng chūn sè biàn, hàn guǎng xī yáng chí.
洲长春色遍,汉广夕阳迟。
suì suì wáng sūn cǎo, kōng lián wú chǔ qī.
岁岁王孙草,空怜无处期。

“尔来多不见”平仄韵脚

拼音:ěr lái duō bú jiàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尔来多不见”的相关诗句

“尔来多不见”的关联诗句

网友评论

* “尔来多不见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尔来多不见”出自刘长卿的 《赠别卢司直之闽中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。