“犬吠寒烟里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犬吠寒烟里”全诗
苔封三径绝,溪向数家通。
犬吠寒烟里,鸦鸣夕照中。
时因杖藜次,相访竹林东。
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《赠西邻卢少府》刘长卿 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送给我西邻的卢少府
篱笆的间隔能够拉近距离,渔民和樵夫偶尔也会相遇。
苔藓长满了三个小径,小溪流向几家住户。
狗在寒烟中吠叫,乌鸦在夕阳下鸣叫。
我常常拄着拐杖,去拜访东边的竹林。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者对卢少府的送别诗。诗人是以描写自然景物来表达对友人的惋惜和离别之情,展示了唐代诗人真挚深沉的情感。诗中通过描绘篱笆、小径、小溪等自然景物,表达了邻里之间的亲密和交往的稳定性。同时,描写了狗在寒烟中吠叫和乌鸦在夕阳下鸣叫,展示了大自然的静谧和安宁,与此同时也增添了一丝淡淡的离别哀愁。
整首诗情感真挚,客观描绘实景,通过描绘自然景物,将作者内心的离别之情转化为对美好自然环境的赞美,给人以明朗的氛围。同时,通过友人访问,表达了作者对友情的珍重与热切的思念之情。这首诗语言简洁,表达直接,寓意深远,是一首充满真诚和感伤的送别之作。
“犬吠寒烟里”全诗拼音读音对照参考
zèng xī lín lú shào fǔ
赠西邻卢少府
lí luò néng xiāng jìn, yú qiáo ǒu fù tóng.
篱落能相近,渔樵偶复同。
tái fēng sān jìng jué, xī xiàng shù jiā tōng.
苔封三径绝,溪向数家通。
quǎn fèi hán yān lǐ, yā míng xī zhào zhōng.
犬吠寒烟里,鸦鸣夕照中。
shí yīn zhàng lí cì, xiāng fǎng zhú lín dōng.
时因杖藜次,相访竹林东。
“犬吠寒烟里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。