“鸟雀空城在”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸟雀空城在”出自唐代刘长卿的《送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo què kōng chéng zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“鸟雀空城在”全诗

《送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱》
春草长河曲,离心共渺然。
方收汉家俸,独向汶阳田。
鸟雀空城在,榛芜旧路迁。
山东征战苦,几处有人烟。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱》刘长卿 翻译、赏析和诗意

送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱

春草长河曲,
离心共渺然。
方收汉家俸,
独向汶阳田。

鸟雀空城在,
榛芜旧路迁。
山东征战苦,
几处有人烟。

【中文译文】送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱

春草丛生在长河弯曲处,
心中的离愁像波涛般无限遥远。
他将从汉官府领到俸禄,
我却要独自离开回到汶阳的田地。

城中的鸟儿和小动物们在茂密的丛林间自由飞翔,
丛林中的植物已经挤压了旧路的踪迹。
山东地区的战乱痛苦不堪,
只有几处地方还有人烟。

【诗意】这首诗是唐代诗人刘长卿的作品,用朴实的语言描绘出了忠诚于国家职责的判官和世事变迁的对比。

诗人首先描述了春天草木葱茏的景象,表现出一片太平安宁的景象。但是接下来,诗人描绘了一个判官被调往河南,在俸禄的收入来源上多了一个新途径,而自己却只能回到农田中务农,生活的境遇有了差距。这一对比表现了主仆二人离别后各自命运的分道扬镳。

接着,诗人通过描述城市中空荡荡的情景,以及丛林中植物生长茂盛,道出了城市的昔日繁华已经消逝,而野草却繁茂起来的景象。这可以理解为时光荏苒,世事变迁,一座曾经繁华的城市如今已经被遗弃,而自然界却依然昌盛。

最后,诗人通过表达山东地区的战乱,描绘出那里的苦难景象,以及只有极少地方还有人烟的现状。这体现了战争给人们带来的痛苦和不幸,同时也表达了对人民生活状况的关切。

总的来说,这首诗通过对判官和自己生活差距的描述,描绘了社会阶层的不公和世事变迁的无常性,以及对人民疾苦的关注,充满了忧国忧民的情怀。

【赏析】这首诗通过平实的语言和细腻的描写,表达了诗人的深情厚意和对社会现象的关切。诗中的虚实结合,为读者展示了一个真实而且感人的画面。诗人以自己和判官的对比,展现出社会阶层的不平等,唤起了读者对社会公正的思考。通过城市衰败和战乱的描写,诗人传递出对时代变迁的思索和纷乱的悲伤。整首诗情感真挚,触动人心,展现了唐代诗人对社会风景的敏锐观察和对时代变迁的深刻认识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸟雀空城在”全诗拼音读音对照参考

sòng hé nán yuán pàn guān fù hé nán gòu dàng miáo shuì chōng bǎi guān fèng qián
送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱

chūn cǎo cháng hé qū, lí xīn gòng miǎo rán.
春草长河曲,离心共渺然。
fāng shōu hàn jiā fèng, dú xiàng wèn yáng tián.
方收汉家俸,独向汶阳田。
niǎo què kōng chéng zài, zhēn wú jiù lù qiān.
鸟雀空城在,榛芜旧路迁。
shān dōng zhēng zhàn kǔ, jǐ chù yǒu rén yān.
山东征战苦,几处有人烟。

“鸟雀空城在”平仄韵脚

拼音:niǎo què kōng chéng zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸟雀空城在”的相关诗句

“鸟雀空城在”的关联诗句

网友评论

* “鸟雀空城在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟雀空城在”出自刘长卿的 《送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸钱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。