“忧国天涯去”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧国天涯去”出自唐代刘长卿的《送梁侍御巡永州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu guó tiān yá qù,诗句平仄:平平平平仄。

“忧国天涯去”全诗

《送梁侍御巡永州》
萧萧江雨暮,客散野亭空。
忧国天涯去,思乡岁暮同。
到时猿未断,回处水应穷。
莫望零陵路,千峰万木中。

分类: 山水思乡

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送梁侍御巡永州》刘长卿 翻译、赏析和诗意

中文译文:
江边的雨声萧萧,黄昏时分,客人离去,野亭空寂。我忧国在天涯,思乡在岁暮之际。等到那时,猿猴的悲鸣还未停息,回返的地方水已经干涸。别再期望着零陵的小路,在千峰万木之间。

诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景,诗人通过雨声、客散和空寂的野亭来表达自己内心的情感。他忧国思乡,心中充满着对国家和家乡的牵挂和思念。然而,时间流逝,别离的痛苦难以避免,无法阻挡。诗人告诉我们,就像猿猴的悲鸣和枯竭的水源,无论多么期待,零陵的小路已经无法回到了。

赏析:
这首诗通过简洁而扼要的语言,表达了诗人的忧国思乡之情。诗中的景象,如萧萧的江雨、空寂的野亭,都为诗人内心的孤寂与无奈增添了一份忧郁之感。诗人以唐代的国家形势为背景,表达了自己作为士人的忠诚与思乡之情。最后两句“莫望零陵路,千峰万木中。”给人以深思,诗人告诫自己和读者不要再奢望美好的东西,人生如逆水行舟,不进则退,应该向前看,面对现实并寻求新的机遇和希望。整首诗平实而朴素,流露出一种对国家和家乡的忧心以及行旅的艰辛与无奈,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧国天涯去”全诗拼音读音对照参考

sòng liáng shì yù xún yǒng zhōu
送梁侍御巡永州

xiāo xiāo jiāng yǔ mù, kè sàn yě tíng kōng.
萧萧江雨暮,客散野亭空。
yōu guó tiān yá qù, sī xiāng suì mù tóng.
忧国天涯去,思乡岁暮同。
dào shí yuán wèi duàn, huí chù shuǐ yīng qióng.
到时猿未断,回处水应穷。
mò wàng líng líng lù, qiān fēng wàn mù zhōng.
莫望零陵路,千峰万木中。

“忧国天涯去”平仄韵脚

拼音:yōu guó tiān yá qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧国天涯去”的相关诗句

“忧国天涯去”的关联诗句

网友评论

* “忧国天涯去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧国天涯去”出自刘长卿的 《送梁侍御巡永州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。