“花榭香红烟景迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

花榭香红烟景迷”出自五代毛熙震的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā xiè xiāng hóng yān jǐng mí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“花榭香红烟景迷”全诗

《浣溪沙》
花榭香红烟景迷,满庭芳草绿萋萎,金铺闲掩绣帘低。
紫燕一双娇语碎,翠屏十二晚峰齐,梦魂消散醉空闺。

作者简介(毛熙震)

[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。

浣溪沙·花榭香红烟景迷注释

⑴花榭——花坛。榭:台榭。烟景——春日佳景。李白《春夜宴诸从弟桃李园序》:“况阳春召我以烟景,大块假我以文章:会桃李之芳园,序天伦之乐事。”
⑵金铺——门上的饰物,用以衔门环,此借代为门。
⑶紫燕——又称越燕,燕之一种。宋罗愿《尔雅翼·释鸟》:“越燕小而多声,颔下紫,巢于门媚上,谓之紫燕,亦谓之汉燕。”碎——形容燕语呢喃之声细密而清脆。
⑷十二晚峰——指画屏上巫山十二峰的晚景。
⑸“梦魂”句——在空闺中神情如痴如醉,宛如梦境,魂魄飘散。《栩庄漫记》曰:“末句不成语”。即指此句意不可通。

浣溪沙·花榭香红烟景迷评析

  这首词写春景而抒闺情。上片是女主人公掩门垂帘所见的春景:鲜花开遍花坛,绿草长满庭院,烟景一派迷离。在“闲”字与“低”字中已包含着她的寂寞情怀。

  下片主人公的视线由上片的室外渐渐收回到室内,所见是紫燕双飞、晚屏峰翠,于是引起了她的遐想,从其“醉空闺”的神情中,表现她“梦魂消散”的幽怨。

“花榭香红烟景迷”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

huā xiè xiāng hóng yān jǐng mí, mǎn tíng fāng cǎo lǜ qī wēi, jīn pū xián yǎn xiù lián dī.
花榭香红烟景迷,满庭芳草绿萋萎,金铺闲掩绣帘低。
zǐ yàn yī shuāng jiāo yǔ suì, cuì píng shí èr wǎn fēng qí, mèng hún xiāo sàn zuì kōng guī.
紫燕一双娇语碎,翠屏十二晚峰齐,梦魂消散醉空闺。

“花榭香红烟景迷”平仄韵脚

拼音:huā xiè xiāng hóng yān jǐng mí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花榭香红烟景迷”的相关诗句

“花榭香红烟景迷”的关联诗句

网友评论

* “花榭香红烟景迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花榭香红烟景迷”出自毛熙震的 《浣溪沙·花榭香红烟景迷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。