“越客依风水”的意思及全诗出处和翻译赏析

越客依风水”出自唐代刘长卿的《重过宣峰寺山房,寄灵一上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè kè yī fēng shuǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“越客依风水”全诗

《重过宣峰寺山房,寄灵一上人》
西陵潮信满,岛屿入中流。
越客依风水,相思南渡头。
寒光生极浦,暮雪映沧洲。
何事扬帆去,空惊海上鸥。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《重过宣峰寺山房,寄灵一上人》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《重过宣峰寺山房,寄灵一上人》是唐代诗人刘长卿所作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重回宣峰寺山房,寄给灵一上人。
西陵的潮信满了,岛屿进入江中。
越国的客人依照风水,思念之情南渡江头。
寒光在极浦上闪烁,暮雪映照着沧洲。
为何要扬起帆离去,空留下惊扰海上的海鸥。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人刘长卿重返宣峰寺山房的景象,并将自己的思念之情寄托给灵一上人。诗中以自然景物的描写表达出诗人内心的情感。

首先,诗人提到西陵潮信满,岛屿进入江中,这是对大自然景观的描绘,展现了宁静而壮丽的江景。接着,诗人提到越国的客人依照风水,思念之情南渡江头,表达了诗人离别的心情和对远方亲人的思念之情。这里的风水指的是客人依据地理风水的指引来迁徙,也隐喻了诗人自己离别的无奈。

诗的后半部分,寒光生极浦,暮雪映沧洲,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的孤寂和凄凉。最后两句“何事扬帆去,空惊海上鸥”,表达了诗人对离别的痛苦和无奈,以及对留下的人们的牵挂之情。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘江景、风水和孤寂的景象,表达了诗人内心深处的离愁别绪和对亲人的思念之情。这首诗字里行间流露出浓郁的离愁别绪和凄凉之感,以及诗人对人事变迁的感慨。同时,也通过自然景物的反衬,强调诗人内心情感的深沉和独特性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“越客依风水”全诗拼音读音对照参考

zhòng guò xuān fēng sì shān fáng, jì líng yī shàng rén
重过宣峰寺山房,寄灵一上人

xī líng cháo xìn mǎn, dǎo yǔ rù zhōng liú.
西陵潮信满,岛屿入中流。
yuè kè yī fēng shuǐ, xiāng sī nán dù tóu.
越客依风水,相思南渡头。
hán guāng shēng jí pǔ, mù xuě yìng cāng zhōu.
寒光生极浦,暮雪映沧洲。
hé shì yáng fān qù, kōng jīng hǎi shàng ōu.
何事扬帆去,空惊海上鸥。

“越客依风水”平仄韵脚

拼音:yuè kè yī fēng shuǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“越客依风水”的相关诗句

“越客依风水”的关联诗句

网友评论

* “越客依风水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“越客依风水”出自刘长卿的 《重过宣峰寺山房,寄灵一上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。