“开士旧名林”的意思及全诗出处和翻译赏析

开士旧名林”出自唐代刘长卿的《寄灵一上人(一作皇甫冉诗,一作郎士元诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kāi shì jiù míng lín,诗句平仄:平仄仄平平。

“开士旧名林”全诗

《寄灵一上人(一作皇甫冉诗,一作郎士元诗)》
高僧本姓竺,开士旧名林
一去春山里,千峰不可寻。
新年芳草遍,终日白云深。
欲徇微官去,悬知讶此心。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《寄灵一上人(一作皇甫冉诗,一作郎士元诗)》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《寄灵一上人(一作皇甫冉诗,一作郎士元诗)》是唐代诗人刘长卿的作品。

中文译文:
高僧本姓竺,开士旧名林。
一去春山里,千峰不可寻。
新年芳草遍,终日白云深。
欲徇微官去,悬知讶此心。

诗意:
这首诗以“开士”为化名,表达了作为高僧的竺僧与林僧之间的别离之情。竺僧与林僧都曾在春山间修行,但现在竺僧要离开这里,而林僧却再也找不到他。新年来临,山间草木已经长满,白云深处芳草茂盛,而林僧却无从寻觅到竺僧的踪迹。林僧不舍得放弃修行,但也为了自己微薄的官职不得不离开,他心中充满了矛盾和纠结。

赏析:
这首诗描绘了一个修行者离别的情感。诗中的竺僧和林僧都是化名,他们在春山间修行,埋头苦修。但是现在,竺僧离开了,而林僧却再也找不到他。诗中通过描绘春山的景物和表达离别之情,展示了林僧内心的矛盾和迷茫。

诗中的“春山”象征着人生的修行之路,而林僧和竺僧的分别则体现了世俗与出世的冲突。林僧内心犹豫,想要放弃微薄的官职,追求出世的修行,但同时也为官职的消失感到遗憾和矛盾。整首诗以简练而深沉的语言构建了一种离别的意境,同时也探讨了人生追求与现实的矛盾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“开士旧名林”全诗拼音读音对照参考

jì líng yī shàng rén yī zuò huáng fǔ rǎn shī, yī zuò láng shì yuán shī
寄灵一上人(一作皇甫冉诗,一作郎士元诗)

gāo sēng běn xìng zhú, kāi shì jiù míng lín.
高僧本姓竺,开士旧名林。
yī qù chūn shān lǐ, qiān fēng bù kě xún.
一去春山里,千峰不可寻。
xīn nián fāng cǎo biàn, zhōng rì bái yún shēn.
新年芳草遍,终日白云深。
yù xùn wēi guān qù, xuán zhī yà cǐ xīn.
欲徇微官去,悬知讶此心。

“开士旧名林”平仄韵脚

拼音:kāi shì jiù míng lín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“开士旧名林”的相关诗句

“开士旧名林”的关联诗句

网友评论

* “开士旧名林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“开士旧名林”出自刘长卿的 《寄灵一上人(一作皇甫冉诗,一作郎士元诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。