“琴韵对薰风”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴韵对薰风”出自五代魏承班的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín yùn duì xūn fēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“琴韵对薰风”全诗

《生查子》
烟雨晚晴天,零落花无语。
难话此时心,梁燕双来去。
琴韵对薰风,有恨和情抚。
肠断断弦频,泪滴黄金缕。

作者简介(魏承班)

约公元九三O年前后在世字、里、生年不详死于925年五代时许州人,约后唐明宗长兴初前后在世,据当代学者考证,死于前蜀败亡之际。父魏宏夫,为蜀王建养子,赐姓名王宗弼,封齐王。承班为驸马都尉,官至太尉。国亡,与其父同时被杀。承班工词,艳丽似温庭筠,今存二十一首(见《唐五代词》)。 元遗山曰:魏承班词,俱为言情之作。大旨明净,不更苦心刻意以竞胜者。

生查子·烟雨晚晴天注释

①生查子:词牌名。后亦称“楚云深”。
②琴韵:琴声。薰风:香风。
③抚:弹奏。
④断弦频:由于心情痛苦而使琴弦连连折断。
⑤黄金缕:谓衣上所饰也。一为古曲名。

生查子·烟雨晚晴天赏析

  这首词写抚琴少女的幽怨。上片“烟雨”句状景,“零落”句起兴,一语双关,景情合写。“难话此时心”是“无语”的人情再现,又开启“梁燕双来去”一句,用亲昵双燕,反衬女主人公的孤独。下片写女子抚琴遣恨,而无声的哀怨、无言的愁恨却依然无法排遣。用“断弦频”刻画柔肠寸断,虚意实写,可见可感。最后用女子抚琴时的“泪滴”作结,层层递进,幽怨全出。

  落花无语,梁燕双飞。临风抚琴,泪滴罗裳。全词清新隽雅,语婉情深。乃《花间集》中之佳作。

“琴韵对薰风”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

yān yǔ wǎn qíng tiān, líng luò huā wú yǔ.
烟雨晚晴天,零落花无语。
nán huà cǐ shí xīn, liáng yàn shuāng lái qù.
难话此时心,梁燕双来去。
qín yùn duì xūn fēng, yǒu hèn hé qíng fǔ.
琴韵对薰风,有恨和情抚。
cháng duàn duàn xián pín, lèi dī huáng jīn lǚ.
肠断断弦频,泪滴黄金缕。

“琴韵对薰风”平仄韵脚

拼音:qín yùn duì xūn fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴韵对薰风”的相关诗句

“琴韵对薰风”的关联诗句

网友评论

* “琴韵对薰风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴韵对薰风”出自魏承班的 《生查子·烟雨晚晴天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。