“不肯开晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

不肯开晴”出自宋代佚名的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù kěn kāi qíng,诗句平仄:仄仄平平。

“不肯开晴”全诗

《采桑子》
年年才到花时候,风雨成旬。
不肯开晴,误却寻花陌上人。
今朝报道天晴也,花已成尘。
寄语花神,何似当初莫做春。

采桑子·年年才到花时候注释

①成旬:一作“经旬”,即连续下雨十来天。
②“做春”句:是说当初还不如不要做春。

采桑子·年年才到花时候赏析

  “年年才到花时候,风雨成旬”,作者本来要写这年寻花被误,可是一开始用的是一个含量更大的句子,这样子不仅能罩得住全篇,而且使题旨得到更广泛的扩充。“不肯开晴”语意和“风雨成旬”略同。不过这不是多余的重复,因为如果只是“风雨成旬”,那么那些痴情的惜花者也许会想:总该有一刻的天晴吧,只要乘这个机会看上一眼春花,也就不枉度此春!看那“误却寻花陌上人”的人或者就是这么想的。不然他明知“风雨成旬”,为什么还要寻花陌上呢?而正是因为有了“不肯开晴”,“误却”二字才更见份量。

  但是,词篇也不是顺着一个方向发展下去的。过片的“今朝报道天晴也”就忽如绝路逢生,然而紧接着又一个转折:“花已成尘”!上片说“误却”,总还是误了当日仍有下一日的希望。而此时一个“尘”字已经把花事说到了头,因此对寻花人来说,剩下的便只有懊丧与绝望。“寄语花神,何似当初莫做春”是作者的怨怼语,也是痴想。这种痴,正说明了他的情深;而这种至情寄托着作者对社会人生的感喟,词中埋怨花开不得其时,也蕴含了作者生不逢时,怀才不遇的感慨。

“不肯开晴”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

nián nián cái dào huā shí hòu, fēng yǔ chéng xún.
年年才到花时候,风雨成旬。
bù kěn kāi qíng, wù què xún huā mò shàng rén.
不肯开晴,误却寻花陌上人。
jīn zhāo bào dào tiān qíng yě, huā yǐ chéng chén.
今朝报道天晴也,花已成尘。
jì yǔ huā shén, hé sì dāng chū mò zuò chūn.
寄语花神,何似当初莫做春。

“不肯开晴”平仄韵脚

拼音:bù kěn kāi qíng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不肯开晴”的相关诗句

“不肯开晴”的关联诗句

网友评论

* “不肯开晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不肯开晴”出自佚名的 《采桑子·年年才到花时候》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。