“回照今何似”的意思及全诗出处和翻译赏析

回照今何似”出自唐代刘长卿的《杂咏八首上礼部李侍郎·春镜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí zhào jīn hé sì,诗句平仄:平仄平平仄。

“回照今何似”全诗

《杂咏八首上礼部李侍郎·春镜》
宝镜凌曙开,含虚净如水。
独悬秦台上,万象清光里。
岂虑高鉴偏,但防流尘委。
不知娉婷色,回照今何似

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《杂咏八首上礼部李侍郎·春镜》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《杂咏八首上礼部李侍郎·春镜》
宝镜凌曙开,
含虚净如水。
独悬秦台上,
万象清光里。
岂虑高鉴偏,
但防流尘委。
不知娉婷色,
回照今何似。

中文译文:
宝镜在晨曦下展示着美丽,它透明如水。镜子独自悬挂在秦台上,它的光芒照亮了万象。并不担心高官的刁钻眼光,只是担心灰尘会附着在镜子上。宝镜不知道婉转美丽的容颜,它只会反射出现在今天的景色。

诗意和赏析:
这首诗描写了一面宝镜的美丽和功能,以及对宝镜现状的思考。宝镜被比喻为清晨的太阳,它散发着纯净的光芒,照亮了万物。作者说,宝镜并不担心高官对其鉴定的偏见,因为它只担心镜子上的尘土。这种描述暗指当时官场的险恶,官员们常常对待政治上的官员有所偏见。然而,宝镜并不受其影响,它只是关心尘土会影响到它的功能。

最后两句诗则表达了宝镜对镜子的不解,它不知道它自己展示了怎样的美丽,它只能反射出当前的景象,无法认知自己。这种自省也可视为作者对当前政治局势的思考。整首诗以宝镜为象征,展示了作者对现实社会中的虚伪和表面现象的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回照今何似”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng bā shǒu shàng lǐ bù lǐ shì láng chūn jìng
杂咏八首上礼部李侍郎·春镜

bǎo jìng líng shǔ kāi, hán xū jìng rú shuǐ.
宝镜凌曙开,含虚净如水。
dú xuán qín tái shàng, wàn xiàng qīng guāng lǐ.
独悬秦台上,万象清光里。
qǐ lǜ gāo jiàn piān, dàn fáng liú chén wěi.
岂虑高鉴偏,但防流尘委。
bù zhī pīng tíng sè, huí zhào jīn hé sì.
不知娉婷色,回照今何似。

“回照今何似”平仄韵脚

拼音:huí zhào jīn hé sì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回照今何似”的相关诗句

“回照今何似”的关联诗句

网友评论

* “回照今何似”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回照今何似”出自刘长卿的 《杂咏八首上礼部李侍郎·春镜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。