“梅发对幽居”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅发对幽居”出自唐代刘长卿的《酬包谏议佶见寄之什》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi fā duì yōu jū,诗句平仄:平平仄平平。

“梅发对幽居”全诗

《酬包谏议佶见寄之什》
佐郡愧顽疏,殊方亲里闾。
家贫寒未度,身老岁将除。
过雪山僧至,依阳野客舒。
药陈随远宦,梅发对幽居
落日栖鸮鸟,行人遗鲤鱼。
高文不可和,空愧学相如。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《酬包谏议佶见寄之什》刘长卿 翻译、赏析和诗意

中文译文:
答复包尚书见寄之什

做郡官我惭愧无能,却有人在外地亲近如亲人。
家贫困,未能进身,年老即将退休。
有位过雪山的僧人到来,有个依阳野的客人停留。
随身携带着远离官场的药材,梅花盛开迎接幽居。
落日时,有鸮鸟栖息,有行人遗失鲤鱼。
高尚的才华不可与比,我只能羞愧地学习相如。

诗意:
这首诗是刘长卿写给包谏议佶的回复之作。诗人自谦文采不及别人,却有人亲近如亲人。诗中表达了诗人的自卑和对城市生活的不满,同时向佶表示感谢和敬意。诗人以自己不足之处对比别人的优秀之处,表达了对学习和进步的渴望。

赏析:
这是一首以自嘲为主题的诗,诗人刘长卿以自己的才华不及包谏议佶为由,表达了自卑和羞愧之情。诗中描绘了诗人的贫寒和将要退休的年龄,传达了对现实生活的无奈和对荣华富贵的不屑。诗人以梅花为比喻,抒发了对退隐山林生活的向往。最后,诗人虚心学习相如的才华,表达了对进步和不断学习的追求。

整首诗语言简练,用词质朴,道出了诗人内心的真实感受。通过自嘲和自谦,表达了诗人对自己不足之处的认识和对优秀之人的敬佩之情。诗人虽然贫寒,但他坚持远离喧嚣尘世,追求内心的宁静和卓越的人格。整首诗虽然短小,却能唤起读者的共鸣,让人感受到诗人内心的挣扎和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅发对幽居”全诗拼音读音对照参考

chóu bāo jiàn yì jí jiàn jì zhī shén
酬包谏议佶见寄之什

zuǒ jùn kuì wán shū, shū fāng qīn lǐ lǘ.
佐郡愧顽疏,殊方亲里闾。
jiā pín hán wèi dù, shēn lǎo suì jiāng chú.
家贫寒未度,身老岁将除。
guò xuě shān sēng zhì, yī yáng yě kè shū.
过雪山僧至,依阳野客舒。
yào chén suí yuǎn huàn, méi fā duì yōu jū.
药陈随远宦,梅发对幽居。
luò rì qī xiāo niǎo, xíng rén yí lǐ yú.
落日栖鸮鸟,行人遗鲤鱼。
gāo wén bù kě hé, kōng kuì xué xiàng rú.
高文不可和,空愧学相如。

“梅发对幽居”平仄韵脚

拼音:méi fā duì yōu jū
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅发对幽居”的相关诗句

“梅发对幽居”的关联诗句

网友评论

* “梅发对幽居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅发对幽居”出自刘长卿的 《酬包谏议佶见寄之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。