“南荒羽檄招”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南荒羽檄招”全诗
远人来百越,元老事三朝。
雾绕龙山暗,山连象郡遥。
路分江淼淼,军动马萧萧。
画角知秋气,楼船逐暮潮。
当令输贡赋,不使外夷骄。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送徐大夫赴广州》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《送徐大夫赴广州》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗。它描述了作者送别徐大夫前往广州的情景,表达了对徐大夫的敬佩和祝愿,并反映了唐代政治和外交的一些现实情况。
译文:
上将在坛场上受封拜,南方边疆发出征兵的召令。
遥远的人们纷纷来投奔,贤者为三朝的先贤效力。
雾绕着龙山笼罩,连绵的山脉里有象郡。
道路分出江水波荡荡,军队行进马蹄声凄凄。
从乐声中可以感受到秋天的气息,楼船紧随黄昏潮水。
要求输送贡赋,不让外夷猖獗傲慢。
诗意:
这首诗以送别的场景切入,展现了唐代政治和外交的现实情况。作者用诗歌表达了对徐大夫的赞颂和祝愿,同时也体现了对国家安定和外交关系的关心。
赏析:
这首诗以简洁而具体的描写,勾勒出了一幅壮美的画面。通过描写上将坛场的拜访仪式、南方征兵的紧迫局势,作者表达了对徐大夫的敬佩和祝愿,并借此反映了当时唐代政治和外交的一些现实情况。整首诗笔触舒展流畅,展现了作者娴熟的写作技巧。同时,诗中用字简练、意境明快,给人以深入而真实的感觉。整首诗通过表面的送别场景,展示了作者深厚的政治触觉和对国家安定的关心。
“南荒羽檄招”全诗拼音读音对照参考
sòng xú dài fū fù guǎng zhōu
送徐大夫赴广州
shàng jiàng tán chǎng bài, nán huāng yǔ xí zhāo.
上将坛场拜,南荒羽檄招。
yuǎn rén lái bǎi yuè, yuán lǎo shì sān cháo.
远人来百越,元老事三朝。
wù rào lóng shān àn, shān lián xiàng jùn yáo.
雾绕龙山暗,山连象郡遥。
lù fēn jiāng miǎo miǎo, jūn dòng mǎ xiāo xiāo.
路分江淼淼,军动马萧萧。
huà jiǎo zhī qiū qì, lóu chuán zhú mù cháo.
画角知秋气,楼船逐暮潮。
dāng lìng shū gòng fù, bù shǐ wài yí jiāo.
当令输贡赋,不使外夷骄。
“南荒羽檄招”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。