“萍叶荡归舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萍叶荡归舟”全诗
碧草千万里,沧江朝暮流。
桃花迷旧路,萍叶荡归舟。
远戍看京口,空城问石头。
折芳佳丽地,望月西南楼。
猿鸟共孤屿,烟波连数州。
谁家过楚老,何处恋江鸥。
尺素能相报,湖山若个忧。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送姚八之句容旧任,便归江南》刘长卿 翻译、赏析和诗意
送姚八之句容旧任,便归江南
故人还水国,春色动离忧。
碧草千万里,沧江朝暮流。
桃花迷旧路,萍叶荡归舟。
远戍看京口,空城问石头。
折芳佳丽地,望月西南楼。
猿鸟共孤屿,烟波连数州。
谁家过楚老,何处恋江鸥。
尺素能相报,湖山若个忧。
中文译文:
送姚八离开句容(地名),便要回江南。
故人回到水之国,春色触动离愁。
碧草延伸千万里,沧江朝朝暮暮流。
桃花迷失旧路,萍叶荡漾归舟。
望着远方的戍所,看见空空的城池问石头。
折花佳丽的地方,望着月亮的西南楼。
猿和鸟共同栖息在孤屿上,烟波连绵涵盖数个州。
不知道谁家曾经渡过楚老(地名),在哪里恋上江边的鸥鸟。
只有一尺素纸相互报答,湖山若有忧愁。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者刘长卿送别朋友姚八离开句容,回到江南的情景。诗人以细腻的笔触描绘了春天的景色和自然环境,同时也表达了自己对故友离去的愁绪和对别离的思念之情。
诗中以“水国”、“碧草”、“沧江”等描绘了江南的美景,表达了作者对江南的向往和留恋。描写桃花迷失旧路、萍叶荡漾归舟,表现了诗人对故友离去的难舍之情。通过描绘远望戍所和空城问石头的情景,诗人表达了对故友走向未知的担忧。最后两句表达了诗人和故友只有一尺素纸相互报答,湖山的若有忧愁,意味着情感之间的牵挂和期待。
整首诗以其自然细腻的描写、深情表达,展示了唐代诗人的风范,具有很高的艺术价值。诗人以简洁、清新的表达方式描绘江南美景和离别之情,给人一种恬静、悠然的感觉,引发读者的共鸣。
“萍叶荡归舟”全诗拼音读音对照参考
sòng yáo bā zhī jù róng jiù rèn, biàn guī jiāng nán
送姚八之句容旧任,便归江南
gù rén hái shuǐ guó, chūn sè dòng lí yōu.
故人还水国,春色动离忧。
bì cǎo qiān wàn lǐ, cāng jiāng zhāo mù liú.
碧草千万里,沧江朝暮流。
táo huā mí jiù lù, píng yè dàng guī zhōu.
桃花迷旧路,萍叶荡归舟。
yuǎn shù kàn jīng kǒu, kōng chéng wèn shí tou.
远戍看京口,空城问石头。
zhé fāng jiā lì dì, wàng yuè xī nán lóu.
折芳佳丽地,望月西南楼。
yuán niǎo gòng gū yǔ, yān bō lián shù zhōu.
猿鸟共孤屿,烟波连数州。
shuí jiā guò chǔ lǎo, hé chǔ liàn jiāng ōu.
谁家过楚老,何处恋江鸥。
chǐ sù néng xiāng bào, hú shān ruò gè yōu.
尺素能相报,湖山若个忧。
“萍叶荡归舟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。