“群峰争向背”的意思及全诗出处和翻译赏析
“群峰争向背”全诗
古木闭空山,苍然暮相对。
林峦非一状,水石有馀态。
密竹藏晦明,群峰争向背。
峰峰带落日,步步入青霭。
香气空翠中,猿声暮云外。
留连南台客,想像西方内。
因逐溪水还,观心两无碍。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《陪元侍御游支硎山寺》刘长卿 翻译、赏析和诗意
陪元侍御游支硎山寺
支公去已久,寂寞龙华会。
古木闭空山,苍然暮相对。
林峦非一状,水石有馀态。
密竹藏晦明,群峰争向背。
峰峰带落日,步步入青霭。
香气空翠中,猿声暮云外。
留连南台客,想像西方内。
因逐溪水还,观心两无碍。
中文译文:
陪着元侍御游玩支硎山寺
支公早已去,龙华会寂寞。
古树封闭着空山,苍凉的景象暮时相对。
山林与峦并非同一种风貌,水与石各有其特色。
茂密的竹子隐匿着微弱的光明,众山峰争相背向。
峰峰上都带有落日的余晖,一步一步踏入青霭之中。
空气中充满着香气和翠绿,猿猴的声音从云外传来。
留连于南台的客人,想象着西方的内心世界。
因随着溪水返回,观察内心从而无碍。
诗意和赏析:
这首诗是唐代刘长卿的作品,描绘了一个与元侍御游玩支硎山寺的场景。诗人通过写景来表达对自然美的欣赏和思考人生的感悟。
诗中的山和水是主要的景物,山有多种形态,水有多种状态,它们相互衬托,形成了山水之间的对比和交融。古树封闭着空山,给人一种苍凉的感觉。茂密的竹子和群峰相争,使得山林的景色更加丰富多样。而山峰上带有落日的余晖,步步踏入青霭之中,给人一种宁静、神秘的感觉。
诗中的香气和猿声增添了自然的韵味,让人感受到了自然界的生机与活力。诗人在这片自然美景之中,沉思自己的内心世界,希望能够在观察自己的内心中达到无碍的境界。
这首诗给人一种静谧的感觉,表达了诗人对自然美和内心思考的追求。通过描绘自然景物,诗人引导读者进入自己的内心世界,思考人生的意义和境界。整个诗篇流畅而有律动感,语言简练而富有意境,展示了唐代诗人的风采。
“群峰争向背”全诗拼音读音对照参考
péi yuán shì yù yóu zhī xíng shān sì
陪元侍御游支硎山寺
zhī gōng qù yǐ jiǔ, jì mò lóng huá huì.
支公去已久,寂寞龙华会。
gǔ mù bì kōng shān, cāng rán mù xiāng duì.
古木闭空山,苍然暮相对。
lín luán fēi yī zhuàng, shuǐ shí yǒu yú tài.
林峦非一状,水石有馀态。
mì zhú cáng huì míng, qún fēng zhēng xiàng bèi.
密竹藏晦明,群峰争向背。
fēng fēng dài luò rì, bù bù rù qīng ǎi.
峰峰带落日,步步入青霭。
xiāng qì kōng cuì zhōng, yuán shēng mù yún wài.
香气空翠中,猿声暮云外。
liú lián nán tái kè, xiǎng xiàng xī fāng nèi.
留连南台客,想像西方内。
yīn zhú xī shuǐ hái, guān xīn liǎng wú ài.
因逐溪水还,观心两无碍。
“群峰争向背”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。