“如待挂帆客”的意思及全诗出处和翻译赏析

如待挂帆客”出自唐代刘长卿的《奉陪萧使君入鲍达洞寻灵山寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú dài guà fān kè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“如待挂帆客”全诗

《奉陪萧使君入鲍达洞寻灵山寺》
山居秋更鲜,秋江相映碧。
独临沧洲路,如待挂帆客
遂使康乐侯,披榛著双屐。
入云开岭道,永日寻泉脉。
古寺隐青冥,空中寒磬夕。
苍苔绝行径,飞鸟无去迹。
树杪下归人,水声过幽石。
任情趣逾远,移步奇屡易。
萝木静蒙蒙,风烟深寂寂。
徘徊未能去,畏共桃源隔。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《奉陪萧使君入鲍达洞寻灵山寺》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《奉陪萧使君入鲍达洞寻灵山寺》是唐代诗人刘长卿的作品。诗歌描绘了作者与萧使君一同入山寻访灵山寺的情景,通过描绘山水景色和探索之旅中的心情变化,表达了对自然环境和内心境界的追求和思索。

诗中的山居秋景美丽宜人,秋江的蓝色与山水相映成趣,作者独自在沧洲的小路上等待着客人,仿佛是等待上船的旅人。最终车马声到来,康乐侯披着荆棘穿着鞋履,二人一同进入云雾弥漫的山林,一整天都在寻找水流的源头。

他们来到一座古老的寺庙,它隐匿在青山之中,寒磬的声音在傍晚时分从空中传来。苍苔覆盖着小径,虽然有飞鸟飞过,但却没有留下痕迹。当他们归途中途经山树之下,水声从幽石间传来。无论作者在这个神秘的地方怎样逗留,他总是有点迟疑,害怕被与桃花源相隔不可共享。

这首诗以抒怀的笔调描绘了山水之美和追求内心自由与境界的探索。诗人通过描绘景色和描述自己的感受,表达了对自然之美的赞美和对心灵世界的追求。整首诗意蕴含着对人生追求的思考,展现了诗人对自然的热爱和对内心世界的探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如待挂帆客”全诗拼音读音对照参考

fèng péi xiāo shǐ jūn rù bào dá dòng xún líng shān sì
奉陪萧使君入鲍达洞寻灵山寺

shān jū qiū gèng xiān, qiū jiāng xiāng yìng bì.
山居秋更鲜,秋江相映碧。
dú lín cāng zhōu lù, rú dài guà fān kè.
独临沧洲路,如待挂帆客。
suì shǐ kāng lè hóu, pī zhēn zhe shuāng jī.
遂使康乐侯,披榛著双屐。
rù yún kāi lǐng dào, yǒng rì xún quán mài.
入云开岭道,永日寻泉脉。
gǔ sì yǐn qīng míng, kōng zhōng hán qìng xī.
古寺隐青冥,空中寒磬夕。
cāng tái jué xíng jìng, fēi niǎo wú qù jī.
苍苔绝行径,飞鸟无去迹。
shù miǎo xià guī rén, shuǐ shēng guò yōu shí.
树杪下归人,水声过幽石。
rèn qíng qù yú yuǎn, yí bù qí lǚ yì.
任情趣逾远,移步奇屡易。
luó mù jìng méng méng, fēng yān shēn jì jì.
萝木静蒙蒙,风烟深寂寂。
pái huái wèi néng qù, wèi gòng táo yuán gé.
徘徊未能去,畏共桃源隔。

“如待挂帆客”平仄韵脚

拼音:rú dài guà fān kè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如待挂帆客”的相关诗句

“如待挂帆客”的关联诗句

网友评论

* “如待挂帆客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如待挂帆客”出自刘长卿的 《奉陪萧使君入鲍达洞寻灵山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。