“家人想何在”的意思及全诗出处和翻译赏析

家人想何在”出自唐代刘长卿的《京口怀洛阳旧居,兼寄广陵二三知己》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā rén xiǎng hé zài,诗句平仄:平平仄平仄。

“家人想何在”全诗

《京口怀洛阳旧居,兼寄广陵二三知己》
川阔悲无梁,蔼然沧波夕。
天涯一飞鸟,日暮南徐客。
气混京口云,潮吞海门石。
孤帆候风进,夜色带江白。
一水阻佳期,相望空脉脉。
那堪岁芳尽,更使春梦积。
故国胡尘飞,远山楚云隔。
家人想何在,庭草为谁碧。
惆怅空伤情,沧浪有馀迹。
严陵七里滩,携手同所适。

分类: 写景抒情闺怨

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《京口怀洛阳旧居,兼寄广陵二三知己》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《京口怀洛阳旧居,兼寄广陵二三知己》是唐代诗人刘长卿的作品。诗意悲凉,表达了作者离开洛阳故居,寄情京口和广陵的怀旧之情。以下是诗词的中文译文及赏析:

川阔悲无梁,蔼然沧波夕。
江水宽广,我因此而感到无所依托,令人悲伤。在黄昏时分,江面波光皎洁。

天涯一飞鸟,日暮南徐客。
一只孤独的飞鸟在天涯飞翔,夜幕降临时,我作为南徐的客人。

气混京口云,潮吞海门石。
京口的气息与云彩交织在一起,潮水吞没了海门的石头。

孤帆候风进,夜色带江白。
孤独的帆等待着风的推进,夜空中有江水的白光。

一水阻佳期,相望空脉脉。
一条水阻碍了美好的相聚时机,彼此对望却只能默默地表达心中的思念。

那堪岁芳尽,更使春梦积。
不能忍受花朵凋谢,更增加了对春天梦想的积淀。

故国胡尘飞,远山楚云隔。
故国的尘土飞扬,远山与楚云相隔。

家人想何在,庭草为谁碧。
思念家人,不知他们如何。庭院的青草为谁而绿。

惆怅空伤情,沧浪有馀迹。
惋惜的心情空虚而伤感,波涛有余迹象。

严陵七里滩,携手同所适。
在严陵的七里滩,携手共同所适之地。

这首诗词表达了作者对故乡洛阳的怀念和对京口、广陵的依恋之情。诗人通过描绘宽广的江水和黄昏时的波光,表达了自己的悲凉情绪。诗中的“一水阻佳期”,揭示了作者与知己之间因为距离而无法相聚的遗憾之情。诗词中不乏描写自然景色的诗意,同时也透露出作者对家人的思念和对故乡的眷恋。整首诗词情感真实、抒发深情,揭示了作者内心的苦闷和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家人想何在”全诗拼音读音对照参考

jīng kǒu huái luò yáng jiù jū, jiān jì guǎng líng èr sān zhī jǐ
京口怀洛阳旧居,兼寄广陵二三知己

chuān kuò bēi wú liáng, ǎi rán cāng bō xī.
川阔悲无梁,蔼然沧波夕。
tiān yá yī fēi niǎo, rì mù nán xú kè.
天涯一飞鸟,日暮南徐客。
qì hùn jīng kǒu yún, cháo tūn hǎi mén shí.
气混京口云,潮吞海门石。
gū fān hòu fēng jìn, yè sè dài jiāng bái.
孤帆候风进,夜色带江白。
yī shuǐ zǔ jiā qī, xiāng wàng kōng mò mò.
一水阻佳期,相望空脉脉。
nà kān suì fāng jǐn, gèng shǐ chūn mèng jī.
那堪岁芳尽,更使春梦积。
gù guó hú chén fēi, yuǎn shān chǔ yún gé.
故国胡尘飞,远山楚云隔。
jiā rén xiǎng hé zài, tíng cǎo wèi shuí bì.
家人想何在,庭草为谁碧。
chóu chàng kōng shāng qíng, cāng láng yǒu yú jī.
惆怅空伤情,沧浪有馀迹。
yán líng qī lǐ tān, xié shǒu tóng suǒ shì.
严陵七里滩,携手同所适。

“家人想何在”平仄韵脚

拼音:jiā rén xiǎng hé zài
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家人想何在”的相关诗句

“家人想何在”的关联诗句

网友评论

* “家人想何在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家人想何在”出自刘长卿的 《京口怀洛阳旧居,兼寄广陵二三知己》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。