“孤舟水上入寒烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤舟水上入寒烟”全诗
辕门拜首儒衣弊,貌似牢之岂不怜。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送秦侍御外甥张篆之福州谒鲍大夫秦侍御与大夫有旧》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《送秦侍御外甥张篆之福州谒鲍大夫秦侍御与大夫有旧》是唐代刘长卿创作的一首诗词。诗意描绘了秦侍御将他的外甥张篆送到福州去拜访大夫鲍元瓘的情景。诗词通篇充满了深情厚谊和离别之情。
诗词的中文译文如下:
万里离开闽中,孤舟行驶在寒烟中。进入边境,行人遇见朋友的一丝破旧衣衫,貌似和原先一样可怜。
诗词的诗意是表达了秦侍御对于自己的外甥以及那位与自己有旧的大夫的深情厚谊。整首诗虽然简短,却通过描写离别之景,展示了诗人内心的感伤和留恋之情。诗词的开头,表达了秦侍御与张篆分别时的情景,将福州与闽中隔开了万里之遥,而张篆乘坐的船只孤单地漂浮在水上的寒烟中。其次,诗人用孤舟水上入寒烟来形容张篆独自面对别离时的寂寞和无助。最后,诗人写道秦侍御拜别的场景,在这个时刻,诗人通过一丝破旧的衣衫来暗示大夫鲍元瓘的身份,表达了他与秦侍御的深厚友谊。诗中的“貌似牢之”一句,表达了诗人对于大夫衰老的担心和怜悯之情。
整首诗以简洁明了的语言,表达了作者对友谊的珍重和离别的痛苦。通过描写别离时的情景,诗人抒发了自己纵使距离遥远,却始终记挂着朋友的情感。这首诗情感真挚,表达了友谊的珍贵和离别的痛苦,给人以深思。
“孤舟水上入寒烟”全诗拼音读音对照参考
sòng qín shì yù wài shēng zhāng zhuàn zhī fú zhōu yè bào dài fū qín shì yù yǔ dài fū yǒu jiù
送秦侍御外甥张篆之福州谒鲍大夫秦侍御与大夫有旧
wàn lǐ mǐn zhōng qù miǎo rán, gū zhōu shuǐ shàng rù hán yān.
万里闽中去渺然,孤舟水上入寒烟。
yuán mén bài shǒu rú yī bì, mào sì láo zhī qǐ bù lián.
辕门拜首儒衣弊,貌似牢之岂不怜。
“孤舟水上入寒烟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。