“短布单衣适至骭”的意思及全诗出处和翻译赏析

短布单衣适至骭”出自先秦宁戚的《饭牛歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn bù dān yī shì zhì gàn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“短布单衣适至骭”全诗

《饭牛歌》
南山矸,白石烂,生不遭尧与舜禅。
短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,长夜漫漫何时旦?
沧浪之水白石粲,中有鲤鱼长尺半。
毂布单衣裁至骭,清朝饭牛至夜半。
黄犊上坂且休息,吾将舍汝相齐国。
出东门兮厉石班,上有松柏兮青且兰。
粗布衣兮缊缕,时不遇兮尧舜主。
牛兮努力食细草,大臣在尔侧,吾当与尔适楚国。

分类: 古文观止公文

《饭牛歌》宁戚 翻译、赏析和诗意

《饭牛歌》是一首先秦时期的诗词,作者是宁戚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南山矸,白石烂,
生不遭尧与舜禅。
短布单衣适至骭,
从昏饭牛薄夜半,
长夜漫漫何时旦?

沧浪之水白石粲,
中有鲤鱼长尺半。
毂布单衣裁至骭,
清朝饭牛至夜半。
黄犊上坂且休息,
吾将舍汝相齐国。
出东门兮厉石班,
上有松柏兮青且兰。
粗布衣兮缊缕,
时不遇兮尧舜主。
牛兮努力食细草,
大臣在尔侧,
吾当与尔适楚国。

诗意和赏析:
《饭牛歌》描绘了一个贫苦人的生活场景和内心情感。诗中的主人公生活在南山矸地区,住在白石烂的房屋里。他没有得到尧、舜这样的圣明君主的恩宠,只能过着贫困的生活。他穿着短布单衣,勉强覆盖到膝盖。从黄昏开始,他一直在饲养牛并喂它们稀薄的草料,而夜晚却漫长而无望,他不知道何时才能迎来黎明。

诗中还描绘了沧浪之水中的白石,其中有一条长约一尺半的鲤鱼。这里可以理解为诗人对美好事物的向往和渴望。诗人穿着粗布衣,衣服上有许多破绽,表示他的贫困和困苦。他没有得到尧、舜这样的君主的宠幸,无法达到高官显贵的地位。

诗的最后几句表达了主人公对牛的敬佩和依赖。牛努力地吃着细草,诗人将自己比作牛的大臣,表示他愿意与牛一起服侍君主。他决定放弃这个地方,离开牛前往楚国。

《饭牛歌》以简洁的语言展现了贫困人民的艰辛生活和对美好生活的向往。诗人通过牛的形象,表达了对努力和奉献的赞美,同时也暗示了自己的困境和对更好生活的渴望。整首诗以朴实的语言展示了先秦时期社会底层人民的生存状态,反映了当时社会的阶级分化和贫富差距。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短布单衣适至骭”全诗拼音读音对照参考

fàn niú gē
饭牛歌

nán shān gān, bái shí làn, shēng bù zāo yáo yǔ shùn chán.
南山矸,白石烂,生不遭尧与舜禅。
duǎn bù dān yī shì zhì gàn, cóng hūn fàn niú báo yè bàn, cháng yè màn màn hé shí dàn?
短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,长夜漫漫何时旦?
cāng láng zhī shuǐ bái shí càn, zhōng yǒu lǐ yú zhǎng chǐ bàn.
沧浪之水白石粲,中有鲤鱼长尺半。
gǔ bù dān yī cái zhì gàn, qīng cháo fàn niú zhì yè bàn.
毂布单衣裁至骭,清朝饭牛至夜半。
huáng dú shàng bǎn qiě xiū xī, wú jiāng shě rǔ xiāng qí guó.
黄犊上坂且休息,吾将舍汝相齐国。
chū dōng mén xī lì shí bān, shàng yǒu sōng bǎi xī qīng qiě lán.
出东门兮厉石班,上有松柏兮青且兰。
cū bù yī xī yūn lǚ, shí bù yù xī yáo shùn zhǔ.
粗布衣兮缊缕,时不遇兮尧舜主。
niú xī nǔ lì shí xì cǎo, dà chén zài ěr cè, wú dāng yǔ ěr shì chǔ guó.
牛兮努力食细草,大臣在尔侧,吾当与尔适楚国。

“短布单衣适至骭”平仄韵脚

拼音:duǎn bù dān yī shì zhì gàn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短布单衣适至骭”的相关诗句

“短布单衣适至骭”的关联诗句

网友评论

* “短布单衣适至骭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短布单衣适至骭”出自宁戚的 《饭牛歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。