“长江极目带枫林”的意思及全诗出处和翻译赏析

长江极目带枫林”出自唐代刘长卿的《送侯中丞流康州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng jiāng jí mù dài fēng lín,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“长江极目带枫林”全诗

《送侯中丞流康州》
长江极目带枫林,匹马孤云不可寻。
迁播共知臣道枉,猜谗却为主恩深。
辕门画角三军思,驿路青山万里心。
北阙九重谁许屈,独看湘水泪沾襟。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送侯中丞流康州》刘长卿 翻译、赏析和诗意

送侯中丞流康州

长江极目带枫林,
匹马孤云不可寻。
迁播共知臣道枉,
猜谗却为主恩深。
辕门画角三军思,
驿路青山万里心。
北阙九重谁许屈,
独看湘水泪沾襟。

中文译文:

送侯中丞去康州

长江以远眺只见红叶漂浮,
匹马凭空飞驰不可寻觅。
经历迁徙,大家都明白为官之路艰辛,
遭受怀疑和诽谤,却仍然心存归心。
朝廷的辕门和军队的号角使人思念万分,
驿路上的青山点缀千里行程,心中无边的怀念。
在北地的皇宫九重楼,是谁让你这样屈辱呢,
我独自凝视湘江的水,泪水湿透了我的胸襟。

诗意与赏析:

这首诗是唐代的刘长卿写给侯中丞的送别之作。诗人以婉约、豪放的笔触,描绘了抒情华丽的画面。首句“长江极目带枫林”直接将目光投向长江,长江因红叶漂浮而美丽。接着,诗人形容侯中丞骑着一匹快马,孤独地飞驰而去,不可追寻。

接下来的两句“迁播共知臣道枉,猜谗却为主恩深”暗示了侯中丞在官场上的艰难处境。官场险恶,人们对他的忠诚和努力并不了解,反而耐心等待他犯错的机会。然而,主公对他的恩宠却深厚。

接着,诗人以辕门、军队的画角,驿路上的青山点缀等形象,表达了他对侯中丞的思念之情。

最后两句“北阙九重谁许屈,独看湘水泪沾襟”是诗人对他的无奈和沮丧之情的抒发。北阙指的是皇宫,九重楼属于皇帝特权,而侯中丞却因为无法获得皇帝的认同而抱憾。诗人独自凝望着湘江的水,眼泪湿透了他的胸襟。

整首诗极具婉约派的风格,情调悲壮而庄重,通过对侯中丞的送别,表达了诗人内心深处的情感和对官场不公正的思考。这首诗也展现了唐代诗人对友人思念之情和关怀之意,具有深情的表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长江极目带枫林”全诗拼音读音对照参考

sòng hóu zhōng chéng liú kāng zhōu
送侯中丞流康州

cháng jiāng jí mù dài fēng lín, pǐ mǎ gū yún bù kě xún.
长江极目带枫林,匹马孤云不可寻。
qiān bō gòng zhī chén dào wǎng,
迁播共知臣道枉,
cāi chán què wéi zhǔ ēn shēn.
猜谗却为主恩深。
yuán mén huà jiǎo sān jūn sī, yì lù qīng shān wàn lǐ xīn.
辕门画角三军思,驿路青山万里心。
běi quē jiǔ zhòng shuí xǔ qū, dú kàn xiāng shuǐ lèi zhān jīn.
北阙九重谁许屈,独看湘水泪沾襟。

“长江极目带枫林”平仄韵脚

拼音:cháng jiāng jí mù dài fēng lín
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长江极目带枫林”的相关诗句

“长江极目带枫林”的关联诗句

网友评论

* “长江极目带枫林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长江极目带枫林”出自刘长卿的 《送侯中丞流康州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。