“江南相送隔烟波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江南相送隔烟波”全诗
闻道全军征北虏,又言诗将会南河。
边心冉冉乡人绝,寒色青青战马多。
共许陈琳工奏记,知君名行未蹉跎。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送孔巢父赴河南军(一作皇甫冉诗)》刘长卿 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
江南相送隔烟波,
况复新秋一雁过。
闻道全军征北虏,
又言诗将会南河。
边心冉冉乡人绝,
寒色青青战马多。
共许陈琳工奏记,
知君名行未蹉跎。
诗意:
这首诗是刘长卿为送孔巢父(或称皇甫冉)参加河南军队而写的。诗人身在江南,看着孔巢父从波涛中驾船远去。正值新秋时节,孤雁飞过,预示着冬天的临近。诗人听说全军将要征讨北方的敌人,还听说孔巢父将会在南河一带发表诗歌。在这边远离家乡的疆场上,曾经熟悉的乡亲们早已边境上冉冉行走,而寒冷的战场上战马们却众多。然而,诗人希望孔巢父能够与陈琳一同努力,华丽地记述这次战争,因为他深知孔巢父的才华和名声,相信他能够展现自己的风采,没有白白浪费时光。
赏析:
这首诗以寥寥数语勾勒出一幅家国情怀的画卷。诗人用简练的语言,表达了自己对孔巢父的临别之情和对他的期待。诗中的江南、烟波、雁过等描绘了诗人送别的情景,体现了他对孔巢父远行的关切和祝福。诗中的北虏、南河、陈琳等暗示了另外一个故事,那就是国家征战的残酷现实,以及孔巢父的诗才和名声在战争中的发扬光大。整首诗语言简练,情感真挚,展示了作者才情横溢的一面。
“江南相送隔烟波”全诗拼音读音对照参考
sòng kǒng cháo fù fù hé nán jūn yī zuò huáng fǔ rǎn shī
送孔巢父赴河南军(一作皇甫冉诗)
jiāng nán xiāng sòng gé yān bō, kuàng fù xīn qiū yī yàn guò.
江南相送隔烟波,况复新秋一雁过。
wén dào quán jūn zhēng běi lǔ,
闻道全军征北虏,
yòu yán shī jiāng huì nán hé.
又言诗将会南河。
biān xīn rǎn rǎn xiāng rén jué, hán sè qīng qīng zhàn mǎ duō.
边心冉冉乡人绝,寒色青青战马多。
gòng xǔ chén lín gōng zòu jì, zhī jūn míng xíng wèi cuō tuó.
共许陈琳工奏记,知君名行未蹉跎。
“江南相送隔烟波”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。