“仿佛如在目”的意思及全诗出处和翻译赏析

仿佛如在目”出自唐代刘长卿的《严陵钓台,送李康成赴江东使》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǎng fú rú zài mù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“仿佛如在目”全诗

《严陵钓台,送李康成赴江东使》
潺湲子陵濑,仿佛如在目
七里人已非,千年水空绿。
新安江上孤帆远,应逐枫林万馀转。
古台落日共萧条,寒水无波更清浅。
台上渔竿不复持,却令猿鸟向人悲。
滩声山翠至今在,迟尔行舟晚泊时。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《严陵钓台,送李康成赴江东使》刘长卿 翻译、赏析和诗意

诗词《严陵钓台,送李康成赴江东使》是一首唐代刘长卿的诗作。该诗描绘了一个渔台的景象,以及诗人对友人李康成离去的送别之情。以下是诗词的中文译文和赏析:

潺湲子陵濑,仿佛如在目。
湍急的子陵濑流水,似乎就在眼前。

七里人已非,千年水空绿。
七里人已经离去,千年的水现在呈现出一片空绿。

新安江上孤帆远,应逐枫林万馀转。
新安江上的孤帆飘远,应该追逐着枫林无数次的涟漪。

古台落日共萧条,寒水无波更清浅。
古老的渔台落日时一片荒凉,冰冷的水面平静而清浅。

台上渔竿不复持,却令猿鸟向人悲。
渔台上的钓竿已不再握持,却令猿鸟为别离而哀愁。

滩声山翠至今在,迟尔行舟晚泊时。
滩头水声山色至今还在,迟迟地行舟,晚上才泊船。

这首诗词以描写一幅江南渔台的景象为主,通过描绘水流、渔台、孤岛等自然景象,展示了诗人对江南水乡的悠闲而静美的情感。诗中的对比手法,如七里人已非、千年水空绿等,突出了诗人对友人离去的思绪之情。同时,诗人通过描绘寂静的江南景色,表达出自己对人事变迁的淡然态度和对友谊之美的珍惜。

整首诗词通过细腻的描写,展示了唐代江南水乡的美丽景色,同时表达了对友人的离别之情。通过简短而有力的表达,诗人深情而不失内敛地表达出自己的思考和感叹,使读者产生共鸣。这首诗词在诗意上并不复杂,但却给人以深深的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仿佛如在目”全诗拼音读音对照参考

yán líng diào tái, sòng lǐ kāng chéng fù jiāng dōng shǐ
严陵钓台,送李康成赴江东使

chán yuán zǐ líng lài, fǎng fú rú zài mù.
潺湲子陵濑,仿佛如在目。
qī lǐ rén yǐ fēi, qiān nián shuǐ kōng lǜ.
七里人已非,千年水空绿。
xīn ān jiāng shàng gū fān yuǎn, yīng zhú fēng lín wàn yú zhuǎn.
新安江上孤帆远,应逐枫林万馀转。
gǔ tái luò rì gòng xiāo tiáo,
古台落日共萧条,
hán shuǐ wú bō gèng qīng qiǎn.
寒水无波更清浅。
tái shàng yú gān bù fù chí, què lìng yuán niǎo xiàng rén bēi.
台上渔竿不复持,却令猿鸟向人悲。
tān shēng shān cuì zhì jīn zài, chí ěr xíng zhōu wǎn pō shí.
滩声山翠至今在,迟尔行舟晚泊时。

“仿佛如在目”平仄韵脚

拼音:fǎng fú rú zài mù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仿佛如在目”的相关诗句

“仿佛如在目”的关联诗句

网友评论

* “仿佛如在目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仿佛如在目”出自刘长卿的 《严陵钓台,送李康成赴江东使》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。