“白似雪窗微霁后”的意思及全诗出处和翻译赏析

白似雪窗微霁后”出自宋代叶绍翁的《纸帐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái sì xuě chuāng wēi jì hòu,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“白似雪窗微霁后”全诗

《纸帐》
五色流苏不用垂,楮衾木枕更相宜。
高眠但许留禅客,低唱应难着侍儿。
白似雪窗微霁后,暖於酒力半醺时。
蒲团静学观身法,岁晚工夫要自知。

分类: 寒食节习俗

作者简介(叶绍翁)

叶绍翁头像

叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

《纸帐》叶绍翁 翻译、赏析和诗意

《纸帐》是宋代文人叶绍翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五彩流苏不用垂,
楮帐木枕更相宜。
高眠但许留禅客,
低唱应难着侍儿。
白似雪窗微霁后,
暖於酒力半醺时。
蒲团静学观身法,
岁晚工夫要自知。

诗意:
《纸帐》描绘了一种闲适宁静的居住环境,表达了诗人对于清静自在生活的向往和主张。诗中通过描写纸帐、木枕、禅客、侍儿等元素,融合了自然景物和人文情感,展现了诗人对于生活的独特感悟和追求。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对于清静自在生活的向往。首两句"五彩流苏不用垂,楮帐木枕更相宜"描绘了帐篷、枕头等物品的简朴和相宜,流露出诗人对于简单生活的喜爱。接下来的两句"高眠但许留禅客,低唱应难着侍儿"则表达了诗人乐于与禅客共享高枕而眠的宁静时光,却难以让侍儿陪伴自己低声唱歌。这种安静与自在的生活态度显示了诗人对于自我修养和内心宁静的追求。

下半部分的两句"白似雪窗微霁后,暖於酒力半醺时",以自然景物的变化来象征心境的变化。雪窗微霁,白色的雪景逐渐消退,意味着内心的明朗和宁静。而"暖於酒力半醺时"则表达了在微醺的状态下,人们更容易感受到温暖和宁静,与自然融为一体。

最后两句"蒲团静学观身法,岁晚工夫要自知"是诗人对于养生保健的思考。蒲团静坐观察身体的变化,表示诗人注重身心的和谐与健康。"岁晚工夫要自知"表明了诗人在岁月渐长的情况下,更加珍惜时间,注重自我认知和修养。

总之,这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了诗人对于清静自在生活的向往和对于内心宁静的追求,同时也表达了诗人对于养生保健和自我修养的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白似雪窗微霁后”全诗拼音读音对照参考

zhǐ zhàng
纸帐

wǔ sè liú sū bù yòng chuí, chǔ qīn mù zhěn gèng xiāng yí.
五色流苏不用垂,楮衾木枕更相宜。
gāo mián dàn xǔ liú chán kè, dī chàng yīng nán zhe shì ér.
高眠但许留禅客,低唱应难着侍儿。
bái sì xuě chuāng wēi jì hòu, nuǎn yú jiǔ lì bàn xūn shí.
白似雪窗微霁后,暖於酒力半醺时。
pú tuán jìng xué guān shēn fǎ, suì wǎn gōng fū yào zì zhī.
蒲团静学观身法,岁晚工夫要自知。

“白似雪窗微霁后”平仄韵脚

拼音:bái sì xuě chuāng wēi jì hòu
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白似雪窗微霁后”的相关诗句

“白似雪窗微霁后”的关联诗句

网友评论

* “白似雪窗微霁后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白似雪窗微霁后”出自叶绍翁的 《纸帐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。