“不闻人语闻鞭声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不闻人语闻鞭声”全诗
酒为旗鼓笔刀槊,势从天落银河倾。
端溪石池浓作墨,烛光相射飞纵横。
须臾收卷复把酒,如见万里烟尘清。
丈夫身在要有立,逆虏运尽行当平。
何时夜出五原塞,不闻人语闻鞭声。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《题醉中所作草书卷后》陆游 翻译、赏析和诗意
《题醉中所作草书卷后》是宋代陆游所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在醉酒的状态下写成的草书卷后题记。胸中怀揣着五兵的壮志,却找不到试用之地。酒作为旗鼓,笔刀槊,以势如天落下银河倾泻。端溪石池浓墨涌现,烛光相互交射,飞扬纵横。片刻间收卷,再次举杯,犹如看见万里烟尘清朗。作为一个男子汉,身处要地必须有所作为,等待着逆虏的运势消尽,行动时当能够平定乱局。何时能夜出五原塞,不再听到人的言语,只听到鞭声呢?
诗意:
这首诗词表达了陆游在醉酒时的壮志和无奈之情。他内心充满了对国家的忧虑和对战乱的期盼。他希望能够有机会施展自己的才华和雄心壮志,但却受到了局限和困扰。他用酒作为旗鼓,笔刀槊,来表达自己的豪情壮志,但却没有找到合适的舞台。他希望自己能够在关键时刻挺身而出,平定乱世,实现自己作为一个丈夫的责任。他向往着夜晚离开城市,前往边塞,远离喧嚣,只听到战马蹄声和鞭声的宁静。
赏析:
这首诗词展现了陆游的豪情壮志和忧国忧民的情怀。他以草书卷后的形式,以醉酒的状态写下这首诗词,表达了自己对国家乱局的担忧和对自己才能的渴望。他用酒作为旗鼓、笔刀槊的象征,展示了自己内心的壮志和豪情。然而,他却无法找到施展才能的机会,面对现实的困境感到无奈。他期待着能够在关键时刻挺身而出,为国家尽一份力量。最后的几句表达了他渴望远离尘嚣,独自面对战乱的心愿,希望能够在边塞上听到战马蹄声和鞭声的宁静。整首诗词既有豪情壮志的抒发,又流露出作者对乱世的深切忧虑和对平定乱局的渴望,体现了陆游作为一个士人的忠诚和担当。
“不闻人语闻鞭声”全诗拼音读音对照参考
tí zuì zhōng suǒ zuò cǎo shū juàn hòu
题醉中所作草书卷后
xiōng zhōng lěi luò cáng wǔ bīng, yù shì wú lù kōng zhēng róng.
胸中磊落藏五兵,欲试无路空峥嵘。
jiǔ wèi qí gǔ bǐ dāo shuò, shì cóng tiān luò yín hé qīng.
酒为旗鼓笔刀槊,势从天落银河倾。
duān xī shí chí nóng zuò mò, zhú guāng xiāng shè fēi zòng héng.
端溪石池浓作墨,烛光相射飞纵横。
xū yú shōu juǎn fù bǎ jiǔ, rú jiàn wàn lǐ yān chén qīng.
须臾收卷复把酒,如见万里烟尘清。
zhàng fū shēn zài yào yǒu lì, nì lǔ yùn jǐn háng dāng píng.
丈夫身在要有立,逆虏运尽行当平。
hé shí yè chū wǔ yuán sāi, bù wén rén yǔ wén biān shēng.
何时夜出五原塞,不闻人语闻鞭声。
“不闻人语闻鞭声”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。