“何人柳外横斜笛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何人柳外横斜笛”全诗
不堪向晚檐前雨,又待今宵滴梦魂。
炉烬冷,鼎香氛,酒寒谁遣为重温?
何人柳外横斜笛?客耳那堪不忍闻!
分类: 鹧鸪天
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·一片归心拟乱云》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一片归心拟乱云,
春来谙尽恶黄昏。
不堪向晚檐前雨,
又待今宵滴梦魂。
炉烬冷,鼎香氛,
酒寒谁遣为重温?
何人柳外横斜笛?
客耳那堪不忍闻!
诗意:
这首诗词表达了诗人的心情和境遇。诗人以拟人化的手法,将自己的归心比作飘荡的乱云,意味着他内心的归属感和迷茫。他在春天中经历了许多黄昏的苦楚,体验到了人生的无常和艰辛。他无法忍受傍晚时的雨水打在屋檐前,又期待着今晚的时候,让雨水滴落在他的梦魂之上,表达了他对于心灵的滋润和寄托的希望。他所描绘的场景中,炉烬已经冷却,鼎香已经消散,酒也变得冰冷,他不知道哪个人会为他重新点燃炉火,让酒重新变得热烈。诗的最后两句表达了他听到柳树外传来悲伤的笛声,让他的耳朵难以忍受。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,刻画了诗人内心的孤寂和苦闷。通过自然景物的描绘,诗人将自己的情感和心境与外部环境相融合,形成了一种意境。描绘黄昏、雨水、冷炉、冷酒等形象,突出了诗人内心的忧伤和寂寞。诗人的归心无处安放,仿佛飘荡的乱云,表达了他对归属和安定的渴望。诗中的句句字字都充满了诗人的情感,通过描写细节和氛围的营造,使读者能够感受到诗人内心的痛苦和无奈。
辛弃疾的诗词以其豪放的风格和真挚的情感而著称,他常常借助自然景物和物象,将个人的思想和情感表达出来。这首诗词也是他对自己心境的真实反映,同时也是对人生境遇的思考和抒发。通过对诗人内心世界的揭示,读者可以感受到他对于命运和人生的无奈和矛盾,以及对于寻求心灵归宿的渴望。
“何人柳外横斜笛”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
yī piàn guī xīn nǐ luàn yún, chūn lái ān jǐn è huáng hūn.
一片归心拟乱云,春来谙尽恶黄昏。
bù kān xiàng wǎn yán qián yǔ, yòu dài jīn xiāo dī mèng hún.
不堪向晚檐前雨,又待今宵滴梦魂。
lú jìn lěng, dǐng xiāng fēn, jiǔ hán shuí qiǎn wéi zhòng wēn?
炉烬冷,鼎香氛,酒寒谁遣为重温?
hé rén liǔ wài héng xié dí? kè ěr nà kān bù rěn wén!
何人柳外横斜笛?客耳那堪不忍闻!
“何人柳外横斜笛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。