“飞短流长断人肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞短流长断人肠”出自清代仓央嘉措的《情诗其二十五》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi duǎn liú cháng duàn rén cháng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“飞短流长断人肠”全诗

《情诗其二十五》
飞短流长断人肠,情怀恻恻每神伤。
?
惆怅玉人独归去,芳草萋萋满斜阳。

分类:

《情诗其二十五》仓央嘉措 翻译、赏析和诗意

《情诗其二十五》是清代诗人仓央嘉措创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

飞短流长断人肠,
情怀恻恻每神伤。
惆怅玉人独归去,
芳草萋萋满斜阳。

中文译文:
爱情的故事短暂而漫长,让人心肠断绝,
深情怀念常常使人心神受伤。
令人懊悔的是玉女孤独地离去,
芳草郁郁葱葱,遍布斜阳之下。

诗意和赏析:
这首诗词表达了仓央嘉措对爱情的思考和感慨。首两句“飞短流长断人肠,情怀恻恻每神伤”描绘了爱情的短暂与漫长,以及其中带来的痛苦和伤感。仓央嘉措通过“断人肠”和“神伤”这些形象化的表达,强调了情感的强烈冲突和痛苦。

接着,诗人表达了他对爱人离去的惆怅之情:“惆怅玉人独归去”,表明他心中的爱人已经离开他,让他倍感失落和孤独。最后两句“芳草萋萋满斜阳”描绘了大地上郁郁葱葱的芳草景象,以及斜阳映照下的美丽景色。这些景物的描绘与诗人内心的悲伤形成鲜明的对比,凸显了他对爱情的痴迷和留恋。

总体而言,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了仓央嘉措对爱情的矛盾情感和离别的伤感,展现了他细腻的情感和对美的敏感。这首诗词在清代文学中具有重要的地位,被广泛传诵和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞短流长断人肠”全诗拼音读音对照参考

qíng shī qí èr shí wǔ
情诗其二十五

fēi duǎn liú cháng duàn rén cháng, qíng huái cè cè měi shén shāng.
飞短流长断人肠,情怀恻恻每神伤。
?
?
chóu chàng yù rén dú guī qù, fāng cǎo qī qī mǎn xié yáng.
惆怅玉人独归去,芳草萋萋满斜阳。

“飞短流长断人肠”平仄韵脚

拼音:fēi duǎn liú cháng duàn rén cháng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞短流长断人肠”的相关诗句

“飞短流长断人肠”的关联诗句

网友评论


* “飞短流长断人肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞短流长断人肠”出自仓央嘉措的 《情诗其二十五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。