“刘琨囚里不妨吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刘琨囚里不妨吟”全诗
苏武窖中偏喜卧,刘琨囚里不妨吟。
生前已见夜叉面,死去只因菩萨心。
万里风沙知己尽,谁人会得广陵音。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》文天祥 翻译、赏析和诗意
诗词:《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》
中文译文:
登上寥阳殿,步行在黄金上,
一跌落到颠崖,地狱之深。
苏武躺在窖中,却偏爱睡觉,
刘琨困在牢里,却依然吟诗。
生前已经见过夜叉的面容,
死去只因菩萨的心意。
万里尘沙知己已尽,谁能听到广陵的音乐。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文天祥创作的,他写这首诗的起因是他在巡视燕越地区时,深受当地人民的苦难所感动。这首诗描绘了他在颠崖边缘的寥阳殿上行走,用黄金来象征殿内的富贵,但他却深感地狱的深渊,意味着社会的黑暗和人民的苦难。
在诗中,他提到了苏武和刘琨。苏武是中国历史上一位忠诚的官员,被贬到边远地区的窖中,但他却能在困境中保持乐观和坚定。刘琨是东晋时期的一位文人,他也被囚禁在牢中,但他依然能够自得其乐地吟诗作赋,显示出文人的精神追求。
诗的后半部分描绘了生死和音乐的对比。诗人表达了自己对生命的感悟,他曾经面对夜叉(指世间的恶势力),而死因却是因为菩萨的心意(指善良和慈悲)。最后两句表达了诗人的孤独和无奈,他认为他的知己已经尽头,没有人能够理解他对广陵音乐的向往和思念。
这首诗通过对于富贵和苦难、困境和追求的对比,表达了诗人对社会现实的痛苦思考和对人性的深刻触动。它展示了文天祥作为一位爱国志士和文学家的情怀和哲思,具有深远的时代意义和社会批判意味。
“刘琨囚里不妨吟”全诗拼音读音对照参考
jǐ mǎo shí yuè yī rì zhì yàn yuè wǔ rì lí bì àn yǒu gǎn ér fù
己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋
liáo yáng diàn shàng bù huáng jīn, yī luò diān yá dì yù shēn.
寥阳殿上步黄金,一落颠崖地狱深。
sū wǔ jiào zhōng piān xǐ wò, liú kūn qiú lǐ bù fáng yín.
苏武窖中偏喜卧,刘琨囚里不妨吟。
shēng qián yǐ jiàn yè chā miàn, sǐ qù zhǐ yīn pú sà xīn.
生前已见夜叉面,死去只因菩萨心。
wàn lǐ fēng shā zhī jǐ jǐn, shuí rén huì de guǎng líng yīn.
万里风沙知己尽,谁人会得广陵音。
“刘琨囚里不妨吟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。