“宁见妻子难”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁见妻子难”全诗
白首流离不得还。
故乡窅窅日夜隔。
音尘断绝阻河关。
朔风萧条白云飞。
胡笳哀急边气寒。
听此愁人兮奈何。
登山远望得留颜。
将死胡马迹。
宁见妻子难。
男儿生世轗轲欲何道。
绵忧摧抑起长叹。
分类: 行路难
作者简介(鲍照)
鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。
《拟行路难》鲍照 翻译、赏析和诗意
《拟行路难》是南北朝时期的一首诗词,作者是鲍照。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
拟行路难
君不见少壮从军去。
白首流离不得还。
故乡窅窅日夜隔。
音尘断绝阻河关。
朔风萧条白云飞。
胡笳哀急边气寒。
听此愁人兮奈何。
登山远望得留颜。
将死胡马迹。
宁见妻子难。
男儿生世轗轲欲何道。
绵忧摧抑起长叹。
中文译文:
你不见年轻人离乡从军,
直到白发苍苍流离无归。
故乡遥远,日夜相隔,
音信断绝,关口阻隔。
北方的寒风凛冽,白云飘逸,
胡笳哀怨,边塞气息寒冷。
听到这些悲伤的声音,伤心之情何能言表。
登上高山远望,只能留住颜容的影象。
将要死去的胡马的踪迹,
宁愿不再见到妻子,也难以抵达。
作为一个男子汉,生活在这世上,要何去何从。
绵长的忧愁压抑着,只能发出长叹。
诗意和赏析:
《拟行路难》这首诗词表达了对战争和流离失所的深刻思考和内心的痛楚。诗人以少壮人离乡从军的命运为切入点,描述了战争给人们带来的伤痛和离散的苦楚。故乡遥远,音信断绝,胡笳哀怨,朔风凛冽,这些形象描绘出战争带来的残酷和无奈。诗人通过描写胡马的踪迹和不愿再见妻子的情感选择,表达了对生活的困惑和对人生道路的思考。
诗中的登山远望,得留颜的意象,表达了诗人对于痛苦和困境的一种超越和释放,通过登高远望,可以暂时忘却痛苦,找到一丝安慰和慰藉。
整首诗以凄凉、悲怆的情感为主线,通过描绘战争和流离失所的景象,表达了诗人对人生道路和命运的思考,以及对个人遭遇的痛苦和无奈的抒发。这首诗词以其深刻的思考和真挚的情感,展示了南北朝时期人们在战乱中所经历的痛苦和困顿,具有强烈的感染力和思想性。
“宁见妻子难”全诗拼音读音对照参考
nǐ xíng lù nán
拟行路难
jūn bú jiàn shào zhuàng cóng jūn qù.
君不见少壮从军去。
bái shǒu liú lí bù dé hái.
白首流离不得还。
gù xiāng yǎo yǎo rì yè gé.
故乡窅窅日夜隔。
yīn chén duàn jué zǔ hé guān.
音尘断绝阻河关。
shuò fēng xiāo tiáo bái yún fēi.
朔风萧条白云飞。
hú jiā āi jí biān qì hán.
胡笳哀急边气寒。
tīng cǐ chóu rén xī nài hé.
听此愁人兮奈何。
dēng shān yuǎn wàng dé liú yán.
登山远望得留颜。
jiāng sǐ hú mǎ jī.
将死胡马迹。
níng jiàn qī zǐ nán.
宁见妻子难。
nán ér shēng shì kǎn kě yù hé dào.
男儿生世轗轲欲何道。
mián yōu cuī yì qǐ cháng tàn.
绵忧摧抑起长叹。
“宁见妻子难”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。