“阴沉画轴林间寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阴沉画轴林间寺”全诗
阴沉画轴林间寺,零落棋枰葑上田。
秋景有时飞独鸟,夕阳无事起寒烟。
迟留更爱吾庐近,只待春来看雪天。
分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《孤山寺瑞上人房写望》林逋 翻译、赏析和诗意
《孤山寺瑞上人房写望》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我站在底下的栏杆上,心情变得无比空旷,
孤山塔后的阁楼向西偏斜。
阴沉的画卷中,有一座林间的寺庙,
散落的棋子沉入了葑上的田园。
秋天的景色间或有孤独的鸟儿飞过,
夕阳无事地升起冷冷的烟雾。
我宁愿迟留在这儿,更喜欢我近在咫尺的小屋,
只等待春天来临,看雪花纷飞的天空。
诗意:
这首诗词描绘了诗人站在孤山寺庙下,凭栏远望的景象。诗人感触到内心的空旷和寂寞,他眺望着孤山塔后的阁楼,感叹它向西偏斜,寓意着人世间的不平衡和不完美。林间的寺庙在阴沉的画卷中显得幽静,而散落的棋子则点缀在青绿的田园之上,展现出岁月与时光的流转。秋天的景色中,有时会有独自飞过的鸟儿,给人以孤独的感觉,而夕阳升起时,无事地升起冷冷的烟雾,增添了一丝凄凉的氛围。诗人表达了自己宁愿迟留在这里,喜欢自己亲近的小屋,期待春天的到来,欣赏雪花飞舞的壮丽景象。
赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤寂和对安宁生活的向往。孤山寺庙在诗中象征着清静和超脱尘世的境界,而阁楼向西偏斜则暗示了世事变幻和不完美的现实。诗人将自己置身于这样的环境中,感受到了内心的空旷和寂寞,由此引发了对生活的思考。
诗中描绘的阴沉的画轴和零落的棋枰,以及孤独飞过的鸟儿和冷冷的夕阳烟雾,都营造出一种凄凉、静谧的氛围。这些景象与诗人内心的孤寂相呼应,同时也折射出人世间的无常和变迁。然而,诗人在诗末表达了对自己亲近的小屋的喜爱和对春天雪花的期待,展现了他对宁静生活的向往和对美好的追求。
整首诗词通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,展示了诗人对于人世间的无常和变幻的思考,以及对平静和美好生活的向往。它以简洁而凄美的语言,传达出一种深沉的情感和哲理的思考,使人产生共鸣。这首诗词以其深邃的意境和抒情的表达,展现了林逋独特的诗歌才华和对人生哲理的思考,是宋代优秀的山水田园诗之一。
“阴沉画轴林间寺”全诗拼音读音对照参考
gū shān sì ruì shàng rén fáng xiě wàng
孤山寺瑞上人房写望
dǐ chǔ píng lán sī miǎo rán, gū shān tǎ hòu gé xī piān.
底处凭栏思眇然,孤山塔后阁西偏。
yīn chén huà zhóu lín jiān sì, líng luò qí píng fēng shàng tián.
阴沉画轴林间寺,零落棋枰葑上田。
qiū jǐng yǒu shí fēi dú niǎo, xī yáng wú shì qǐ hán yān.
秋景有时飞独鸟,夕阳无事起寒烟。
chí liú gèng ài wú lú jìn, zhǐ dài chūn lái kàn xuě tiān.
迟留更爱吾庐近,只待春来看雪天。
“阴沉画轴林间寺”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。