“酒酣气益震”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒酣气益震”出自魏晋左思的《咏史》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ hān qì yì zhèn,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“酒酣气益震”全诗

《咏史》
荆轲饮燕市,酒酣气益震
哀歌和渐离,谓若傍无人。
虽无壮士节,与世亦殊伦。
高眄邈四海,豪右何足陈。
贵者虽自贵,视之若埃尘。
贱者虽自贱,重之若千钧。

分类:

作者简介(左思)

左思(约250~305)字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人。西晋著名文学家,其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。左思自幼其貌不扬却才华出众。晋武帝时,因妹左棻被选入宫,举家迁居洛阳,任秘书郎。晋惠帝时,依附权贵贾谧,为文人集团“二十四友”的重要成员。永康元年(300年),因贾谧被诛,遂退居宜春里,专心著述。后齐王司马冏召为记室督,不就。太安二年(303年),因张方进攻洛阳而移居冀州,不久病逝。

《咏史》左思 翻译、赏析和诗意

《咏史》是一首出自魏晋时期作家左思之手的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荆轲饮燕市,
酒酣气益震。
哀歌和渐离,
谓若傍无人。
虽无壮士节,
与世亦殊伦。
高眄邈四海,
豪右何足陈。
贵者虽自贵,
视之若埃尘。
贱者虽自贱,
重之若千钧。

诗意:
这首诗词描述了荆轲在燕都饮宴的场景,荆轲酒醉后的气势愈发强烈。他感叹自己的孤独,仿佛周围没有人能够理解他的悲歌。尽管他没有像壮士一样的节操,但他与世界仍然不同寻常。他的眼光高瞻远瞩,超越了四海之外的豪杰。无论贵贱,他都不受外界的评判,贵者看他如同尘埃,贱者重视他如同重量千钧。

赏析:
《咏史》以简洁而有力的词句,展现了荆轲的独特个性和超凡的眼光。诗中的荆轲是一个独行侠,他在饮宴之余,通过酒的作用表现出内心的激情和坚定。他的哀歌昭示着他对国家和民族的忧思,而这种忧思却很少有人能够理解。荆轲不拘于传统的壮士形象,他以与众不同的方式脱颖而出,与世界格格不入。他的眼光高瞻远瞩,超越了时代的局限,豪杰们的成就在他眼中渺小不足一提。他在贵贱之间,不受世俗评判的态度显示出他的独立性和自尊。整首诗词通过荆轲的形象,表达了作者对于独特个性和超越世俗的崇敬与赞美。

这首诗词描绘了荆轲作为历史人物的特质,强调了他在魏晋时期独立的价值观。它也反映了魏晋时期士人的思想和情绪,对于个人价值观和独特性的追求。整首诗词以简洁的语言传达出强烈的情感和思想,使读者能够深入感受到荆轲的个性和对于世界的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒酣气益震”全诗拼音读音对照参考

yǒng shǐ
咏史

jīng kē yǐn yàn shì, jiǔ hān qì yì zhèn.
荆轲饮燕市,酒酣气益震。
āi gē hé jiàn lí, wèi ruò bàng wú rén.
哀歌和渐离,谓若傍无人。
suī wú zhuàng shì jié, yǔ shì yì shū lún.
虽无壮士节,与世亦殊伦。
gāo miǎn miǎo sì hǎi, háo yòu hé zú chén.
高眄邈四海,豪右何足陈。
guì zhě suī zì guì, shì zhī ruò āi chén.
贵者虽自贵,视之若埃尘。
jiàn zhě suī zì jiàn, zhòng zhī ruò qiān jūn.
贱者虽自贱,重之若千钧。

“酒酣气益震”平仄韵脚

拼音:jiǔ hān qì yì zhèn
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒酣气益震”的相关诗句

“酒酣气益震”的关联诗句

网友评论


* “酒酣气益震”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒酣气益震”出自左思的 《咏史》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。