“倒不如闲钱沽酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

倒不如闲钱沽酒”出自清代郑燮的《道情》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào bù rú xián qián gū jiǔ,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“倒不如闲钱沽酒”全诗

《道情》
老樵夫,自砍柴。
捆青松,夹绿槐。
茫茫野草秋山外,丰碑是处成荒冢,华表千寻卧碧苔。
坟前石马磨刀坏。
倒不如闲钱沽酒,醉醺醺山径归来。

分类:

作者简介(郑燮)

郑燮头像

郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。  康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。

《道情》郑燮 翻译、赏析和诗意

《道情》是清代诗人郑燮所作的一首诗,以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老樵夫,自砍柴。
捆青松,夹绿槐。
茫茫野草秋山外,
丰碑是处成荒冢,
华表千寻卧碧苔。
坟前石马磨刀坏。
倒不如闲钱沽酒,
醉醺醺山径归来。

诗意:
这首诗描写了一个老樵夫在野外劳作的场景。他砍柴、捆青松,周围是茫茫野草,秋山在远方。他注意到一座丰碑,站在荒墓上,华表千寻躺在碧苔之中。在他的坟前,石马磨刀已经坏了。他比较了自己的生活和这座丰碑,认为自己不如喝酒闲逛,回来时醉醺醺的感觉更好。

赏析:
这首诗通过描写一个老樵夫的场景,展现出了他内心的独白和感悟。他面对荒墓和碑文,反思自己的生活,认为自己的生活与这座丰碑相比,是微不足道的。这种对生命和存在的反思,是人类一直以来所追求的智慧。此外,诗中也透露出诗人对自然的热爱和敬畏,他用朴实的语言,描绘出了野外的景象,让读者感受到大自然的美妙和神秘。整首诗简洁明了,语言简单却富有哲理,是一首具有思想深度的好诗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倒不如闲钱沽酒”全诗拼音读音对照参考

dào qíng
道情

lǎo qiáo fū, zì kǎn chái.
老樵夫,自砍柴。
kǔn qīng sōng, jiā lǜ huái.
捆青松,夹绿槐。
máng máng yě cǎo qiū shān wài, fēng bēi shì chù chéng huāng zhǒng,
茫茫野草秋山外,丰碑是处成荒冢,
huá biǎo qiān xún wò bì tái.
华表千寻卧碧苔。
fén qián shí mǎ mó dāo huài.
坟前石马磨刀坏。
dào bù rú xián qián gū jiǔ, zuì xūn xūn shān jìng guī lái.
倒不如闲钱沽酒,醉醺醺山径归来。

“倒不如闲钱沽酒”平仄韵脚

拼音:dào bù rú xián qián gū jiǔ
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倒不如闲钱沽酒”的相关诗句

“倒不如闲钱沽酒”的关联诗句

网友评论


* “倒不如闲钱沽酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倒不如闲钱沽酒”出自郑燮的 《道情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。