“为群故人鸟衣巷”的意思及全诗出处和翻译赏析

为群故人鸟衣巷”出自宋代司马光的《柳枝词十三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi qún gù rén niǎo yī xiàng,诗句平仄:仄平仄平仄平仄。

“为群故人鸟衣巷”全诗

《柳枝词十三首》
白雪虽然比絮花,艳阳不得共繁华。
为群故人鸟衣巷,飞舞风流谢传家。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《柳枝词十三首》司马光 翻译、赏析和诗意

《柳枝词十三首》是一首宋代诗词,作者是司马光。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白雪虽然比絮花,艳阳不得共繁华。
尽管白雪纷飞比之细腻的絮花,明媚的阳光却无法与繁华共存。

为群故人鸟衣巷,飞舞风流谢传家。
为了与故友们相聚,我穿过衣巷,像一只鸟儿一样飞舞,表达着风流情怀,向谢传家表示致意。

诗意:
这首诗词表达了作者对于白雪和艳阳的比较,以及自己与故友相聚的欢乐之情。作者通过对自然景物的描绘,反映出他对繁华和风流的追求。

赏析:
这首诗词以自然景物的对比描绘出作者的情感和追求。白雪和絮花的比较,表达了作者对于细腻、纯洁之美的向往;而阳光与繁华的无法共存,暗示了作者对于世俗繁华的态度。诗中提到的“群故人”和“谢传家”,则表达了作者对于友情和风流的追求。通过鸟儿飞舞的形象,诗人展示了自己追求自由和风流的态度。

整体而言,这首诗词通过对自然景物的描写,抒发了作者对于纯洁美和风流情怀的向往,同时反映了对于世俗繁华的审慎态度。诗中的形象描写和意境构建都具有一定的艺术感染力,给人以深思和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为群故人鸟衣巷”全诗拼音读音对照参考

liǔ zhī cí shí sān shǒu
柳枝词十三首

bái xuě suī rán bǐ xù huā, yàn yáng bù dé gòng fán huá.
白雪虽然比絮花,艳阳不得共繁华。
wèi qún gù rén niǎo yī xiàng, fēi wǔ fēng liú xiè chuán jiā.
为群故人鸟衣巷,飞舞风流谢传家。

“为群故人鸟衣巷”平仄韵脚

拼音:wèi qún gù rén niǎo yī xiàng
平仄:仄平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声三绛   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为群故人鸟衣巷”的相关诗句

“为群故人鸟衣巷”的关联诗句

网友评论


* “为群故人鸟衣巷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为群故人鸟衣巷”出自司马光的 《柳枝词十三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。