“应愁晚泊喧卑地”的意思及全诗出处和翻译赏析

应愁晚泊喧卑地”出自宋代苏舜钦的《和淮上遇便风》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng chóu wǎn pō xuān bēi dì,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“应愁晚泊喧卑地”全诗

《和淮上遇便风》
浩荡清淮天共流,长风万里送归舟。
应愁晚泊喧卑地,吹入沧溟始自由。

分类:

作者简介(苏舜钦)

苏舜钦头像

苏舜钦(1008—1048)北宋诗人,字子美,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。他与梅尧臣齐名,人称“梅苏”。有《苏学士文集》诗文集有《苏舜钦集》16卷,《四部丛刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《苏舜钦集》。

《和淮上遇便风》苏舜钦 翻译、赏析和诗意

《和淮上遇便风》是一首宋代苏舜钦创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浩荡清淮天共流,
长风万里送归舟。
应愁晚泊喧卑地,
吹入沧溟始自由。

诗意:
这首诗词描绘了苏舜钦在淮河上遇到顺风的情景。他借景抒发了自己对返乡归舟的喜悦之情。诗人在清澈的淮河上,看到浩荡的天空和流动的水面,感受到自然的壮丽。长风吹拂着万里长空,将诗人的归舟之行推进。晚上,诗人应该停泊在喧嚣低矮的地方,而长风吹入沧溟(广阔的海洋),才能感受到真正的自由。

赏析:
这首诗词通过对淮河上的景象的描绘,表达了诗人内心的激动和喜悦之情。诗中的自然景色与人的情感相融合,形成了一种和谐的氛围。诗人通过对长风的描写,表达了归舟途中顺风顺水的愉悦感受。晚上停泊在喧嚣低矮的地方,使得诗人感到压抑和困顿,而自由的感觉则来自长风吹入辽阔的海洋,给予了诗人一种解放和宽广的心境。

整首诗词意境开阔,运用婉转细腻的语言,将自然景象与人的情感相结合,展现了诗人对自由和宽广的向往,以及在归舟途中与自然的和谐共生。这首诗词充满了浪漫主义色彩,读者在阅读时可以感受到自然与人的交融,以及对自由和宽广的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应愁晚泊喧卑地”全诗拼音读音对照参考

hé huái shàng yù biàn fēng
和淮上遇便风

hào dàng qīng huái tiān gòng liú, cháng fēng wàn lǐ sòng guī zhōu.
浩荡清淮天共流,长风万里送归舟。
yīng chóu wǎn pō xuān bēi dì, chuī rù cāng míng shǐ zì yóu.
应愁晚泊喧卑地,吹入沧溟始自由。

“应愁晚泊喧卑地”平仄韵脚

拼音:yīng chóu wǎn pō xuān bēi dì
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应愁晚泊喧卑地”的相关诗句

“应愁晚泊喧卑地”的关联诗句

网友评论


* “应愁晚泊喧卑地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应愁晚泊喧卑地”出自苏舜钦的 《和淮上遇便风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。