“蟢子飞来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蟢子飞来”全诗
催上扁舟五湖曲。
怪刍尼噪罢,蟢子飞来,重携手也算天从人欲。
红墙开窔奥,转入回廊,小小窗纱拓金屋。
随意楚台云,抱玉挨香。
冰雪净素肌新浴。
便归触帘旌侍儿醒,只认是新凉,拂檐蝙蝠。
分类: 洞仙歌
作者简介(朱彝尊)
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
《洞仙歌》朱彝尊 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌·城头画角》是清代朱彝尊所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
城头画角,报横江舻舳。
在城头吹奏的角笛声,传达给横渡江面的船只。
催上扁舟五湖曲。
催促着扁舟驶过五湖的曲线。
怪刍尼噪罢,蟢子飞来,重携手也算天从人欲。
奇怪的刍尼(音乐家)停止了吵闹,蟢子(一种昆虫)飞来,再次携手也可视为天意和人欲。
红墙开窔奥,转入回廊,小小窗纱拓金屋。
红墙打开了奥秘之门,转入回廊,小小的窗纱揭示了金屋。
随意楚台云,抱玉挨香。
随意地在楚台上行走,云朵随风飘荡,抱着玉器,靠近芳香。
冰雪净素肌新浴。
冰雪洗净了素肌,焕然一新。
便归触帘旌侍儿醒,只认是新凉,拂檐蝙蝠。
返回触帘旌(指宫廷)侍奉主子,侍儿苏醒,只觉得是新凉的气息,拂去屋檐上的蝙蝠。
这首诗词通过绘画的形象描绘了一幅宫廷景象,表达了对宫廷生活的向往和赞美。城头画角、横江舻舳、扁舟五湖曲等描绘了宫廷中的繁忙景象和生动的音乐声。诗中还包含了一些意象,如红墙、回廊、窗纱、楚台、玉器等,展现了宫廷的壮丽和华丽。诗中的冰雪洗净素肌新浴一句则表达了宫廷中的清净和洁白之美。最后两句描述了归宫的情景,暗示着回到宫廷中的安逸和宁静。
整体上,这首诗词以细腻的笔触勾勒了宫廷的景色和氛围,展示了作者对宫廷生活的向往和对美好生活的追求。
“蟢子飞来”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē
洞仙歌
chéng tóu huà jiǎo, bào héng jiāng lú zhú.
城头画角,报横江舻舳。
cuī shàng piān zhōu wǔ hú qū.
催上扁舟五湖曲。
guài chú ní zào bà, xǐ zǐ fēi lái, zhòng xié shǒu yě suàn tiān cóng rén yù.
怪刍尼噪罢,蟢子飞来,重携手也算天从人欲。
hóng qiáng kāi yào ào, zhuǎn rù huí láng, xiǎo xiǎo chuāng shā tà jīn wū.
红墙开窔奥,转入回廊,小小窗纱拓金屋。
suí yì chǔ tái yún, bào yù āi xiāng.
随意楚台云,抱玉挨香。
bīng xuě jìng sù jī xīn yù.
冰雪净素肌新浴。
biàn guī chù lián jīng shì ér xǐng, zhǐ rèn shì xīn liáng, fú yán biān fú.
便归触帘旌侍儿醒,只认是新凉,拂檐蝙蝠。
“蟢子飞来”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。