“居休气而四塞”的意思及全诗出处和翻译赏析

居休气而四塞”出自南北朝庾信的《周五声调曲 羽调曲 一》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jū xiū qì ér sì sāi,诗句平仄:平平仄平仄平。

“居休气而四塞”全诗

《周五声调曲 羽调曲 一》
树君所以牧人。
立法所以静乱。
首恶既其南巢。
元凶于是北窜。
居休气而四塞
在光华而两旦。
是以雨施作解。
是以风行惟涣。
周之文武洪基。
光宅天下文思。
千载克圣咸熙。
七百在我应期。
实昊天有成命。
惟四方其训之。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《周五声调曲 羽调曲 一》庾信 翻译、赏析和诗意

这首诗词是南北朝时期庾信所作,《周五声调曲 羽调曲 一》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

树君所以牧人。
立法所以静乱。
首恶既其南巢。
元凶于是北窜。

树君代表君主,他的职责是治理百姓如同牧人牧养羊群。
立法的目的是为了使社会安定,平息动乱。
当首恶分子藏身于南方时,就像野兽藏匿在山林之中。
元凶感到危险,于是逃往北方。

居休气而四塞。
在光华而两旦。
是以雨施作解。
是以风行惟涣。

大地恢复了宁静,四面充满了和谐的气息。
在光辉照耀下,白天分为两个时段。
因此,雨水变得柔和,解除了干旱的困扰。
风吹行进,只留下涣散的痕迹。

周之文武洪基。
光宅天下文思。
千载克圣咸熙。
七百在我应期。

周朝的文治武功奠定了伟大的基础。
光耀天下,文化思想繁荣昌盛。
千年经历了众多圣人的兴起和繁盛。
七百年正是我所居住的这个时代。

实昊天有成命。
惟四方其训之。

天命已经确定,如同皇帝的位子一样。
唯有四方百姓要接受教导和治理。

该诗描述了社会治理的重要性和君主的责任。树君代表君主,他的职责是治理百姓,使社会安定。立法的目的是为了平息动乱。诗中还表达了大地恢复宁静的景象,以及周朝文治武功的辉煌。整首诗强调了天命和君主的责任,以及四方百姓需要接受教导和治理的观点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“居休气而四塞”全诗拼音读音对照参考

zhōu wǔ shēng diào qū yǔ diào qū yī
周五声调曲 羽调曲 一

shù jūn suǒ yǐ mù rén.
树君所以牧人。
lì fǎ suǒ yǐ jìng luàn.
立法所以静乱。
shǒu è jì qí nán cháo.
首恶既其南巢。
yuán xiōng yú shì běi cuàn.
元凶于是北窜。
jū xiū qì ér sì sāi.
居休气而四塞。
zài guāng huá ér liǎng dàn.
在光华而两旦。
shì yǐ yǔ shī zuò jiě.
是以雨施作解。
shì yǐ fēng xíng wéi huàn.
是以风行惟涣。
zhōu zhī wén wǔ hóng jī.
周之文武洪基。
guāng zhái tiān xià wén sī.
光宅天下文思。
qiān zǎi kè shèng xián xī.
千载克圣咸熙。
qī bǎi zài wǒ yīng qī.
七百在我应期。
shí hào tiān yǒu chéng mìng.
实昊天有成命。
wéi sì fāng qí xùn zhī.
惟四方其训之。

“居休气而四塞”平仄韵脚

拼音:jū xiū qì ér sì sāi
平仄:平平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“居休气而四塞”的相关诗句

“居休气而四塞”的关联诗句

网友评论


* “居休气而四塞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“居休气而四塞”出自庾信的 《周五声调曲 羽调曲 一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。