“泉响夜潭穿石窦”的意思及全诗出处和翻译赏析

泉响夜潭穿石窦”出自唐代王翰的《司空侍郎故居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:quán xiǎng yè tán chuān shí dòu,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“泉响夜潭穿石窦”全诗

《司空侍郎故居》
西风策马问王官,松径萦纡上百盘。
泉响夜潭穿石窦,峰高天柱矗云端。
一鸣共许才华旧,三诏方知节操寒。
花落鸟啼人不见,休休亭上倚阑干。

分类:

作者简介(王翰)

王翰头像

王翰,唐代边塞诗人。字子羽,并州晋阳(今山西太原市)人,著名诗人。王翰这样一个有才气的诗人,其集不传。其诗载于《全唐诗》的,仅有14首。闻一多先生《唐诗大系》定王翰生卒年为公元687至726年,并未提出确切的材料依据。

《司空侍郎故居》王翰 翻译、赏析和诗意

《司空侍郎故居》是唐代诗人王翰创作的一首诗词。这首诗描绘了司空侍郎故居的景象,表达了作者对过去辉煌事业的追忆和对时光流转的感慨。

以下是该诗的中文译文:

西风吹动马儿前进,我问路边的王官,
松树的小径环绕着屋舍,盘旋上百个拐弯。
泉水的声音在夜晚穿过石洞,山峰高耸入云端。
曾经一鸣而名动天下,如今三次诏命才知冷遇。
花儿凋落,鸟儿啼鸣,人们都已离去,
我独自停在亭子上,倚着栏杆发呆。

这首诗词通过描绘司空侍郎故居的景色,抒发了作者对过去辉煌事业的怀念和对逝去时光的感慨。诗中运用了自然景物的描写,如西风、松径、泉水、山峰,与人物的命运和心境相结合,形成了一种富有禅意的意境。

首先,诗中的西风和马儿的描写,表现了时光的流转和岁月的变迁。西风吹动马儿,象征着时光的推移,而作者在问路边的王官,暗示了他对过去的追忆和对往昔荣耀的追思。

其次,诗中的松径和百盘的描写,展示了司空侍郎故居的景色,给人一种幽静、宁静的感觉。松径萦纡,蜿蜒盘旋,形成了一幅宛如仙境的画面,凸显了故居的独特之处。

然后,诗中的泉水和山峰的描写,带给人们一种清新、高远的感受。泉响夜潭穿石窦,峰高天柱矗云端,通过描绘泉水穿过石洞的声音和山峰高耸入云的景象,给人一种山水交融、自然与人文和谐共生的感觉。

最后,诗中的花落、鸟啼和人不见,以及作者独自停在亭子上倚阑干的描写,表达了作者对逝去时光的感慨和对孤独寂寞的体悟。花落鸟啼,象征着光阴荏苒,人事已非;而作者独自停在亭子上,倚着栏杆发呆,流露出一种思考人生、感慨时光的情绪。

总的来说,这首诗词通过对司空侍郎故居景象的描绘,以及自然景物的运用,表达了作者对过去事业的追忆和对时光流转的感慨,同时反映了人与自然、人与命运的关系,形成了一幅宁静、高远、禅意的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泉响夜潭穿石窦”全诗拼音读音对照参考

sī kōng shì láng gù jū
司空侍郎故居

xī fēng cè mǎ wèn wáng guān, sōng jìng yíng yū shàng bǎi pán.
西风策马问王官,松径萦纡上百盘。
quán xiǎng yè tán chuān shí dòu, fēng gāo tiān zhù chù yún duān.
泉响夜潭穿石窦,峰高天柱矗云端。
yī míng gòng xǔ cái huá jiù, sān zhào fāng zhī jié cāo hán.
一鸣共许才华旧,三诏方知节操寒。
huā luò niǎo tí rén bú jiàn, xiū xiū tíng shàng yǐ lán gān.
花落鸟啼人不见,休休亭上倚阑干。

“泉响夜潭穿石窦”平仄韵脚

拼音:quán xiǎng yè tán chuān shí dòu
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泉响夜潭穿石窦”的相关诗句

“泉响夜潭穿石窦”的关联诗句

网友评论


* “泉响夜潭穿石窦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泉响夜潭穿石窦”出自王翰的 《司空侍郎故居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。