“隅然谪堕行云去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隅然谪堕行云去”全诗
缟衣应笑织成纹。
雨中清泪无人见,月下幽香只自闻。
长在眼,远销魂。
玉奴那忍负东昏。
隅然谪堕行云去,不入春风花柳村。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·雪屋冰床深闭门》是一首宋代的诗词,作者不详。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雪屋冰床深闭门。
缟衣应笑织成纹。
雨中清泪无人见,
月下幽香只自闻。
长在眼,远销魂。
玉奴那忍负东昏。
隅然谪堕行云去,
不入春风花柳村。
诗意:
这首诗词描绘了一个寂静闭门的雪屋冰床,表达了孤寂、无奈和遗憾的情感。诗人穿着洁白的绸缎衣袍,却只能将其笑纹留给自己欣赏,雨中的泪水无人能看见,只有在月下才能闻到幽香。这种孤独和思念的感觉深深地扎根在眼中,使得诗人的灵魂感到疲乏和消瘦。诗中的"玉奴"指的是宫廷中被迫为东昏王服侍的女子,她们不愿背负骄横暴君的罪过。最后两句表达了诗人的心境,他无奈地离开了这个角落,远离尘世,不再进入春天的花柳村。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一种内心的孤独和无奈,通过雪屋冰床和缟衣等形象的运用,将情感寄托于自然环境中。诗中的"雪屋冰床深闭门"形象地表达了主人公的孤独和封闭,雪和冰的寒冷象征了他内心的冷漠和疏离。"缟衣应笑织成纹"一句,暗示了主人公的孤独和无奈,他的笑容只能自己欣赏,无人能够分享。"雨中清泪无人见,月下幽香只自闻"描绘了主人公的悲伤和孤独,他的泪水只能在雨中流淌,而幽香只有在月下才能被他自己感受到。"长在眼,远销魂"表达了主人公内心的疲惫和消瘦,他所经历的孤独和遗憾深深地刻在他的眼中,使得他的灵魂感到疲惫和损耗。最后的两句"隅然谪堕行云去,不入春风花柳村"表达了主人公的离愁别绪,他决定离开这个角落,远离尘世的纷扰,不再进入充满繁华的花柳村。整首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了主人公的孤独、无奈和追求自由的心情,给人以深思和共鸣之感。
“隅然谪堕行云去”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
xuě wū bīng chuáng shēn bì mén.
雪屋冰床深闭门。
gǎo yī yīng xiào zhī chéng wén.
缟衣应笑织成纹。
yǔ zhōng qīng lèi wú rén jiàn, yuè xià yōu xiāng zhǐ zì wén.
雨中清泪无人见,月下幽香只自闻。
zhǎng zài yǎn, yuǎn xiāo hún.
长在眼,远销魂。
yù nú nà rěn fù dōng hūn.
玉奴那忍负东昏。
yú rán zhé duò xíng yún qù, bù rù chūn fēng huā liǔ cūn.
隅然谪堕行云去,不入春风花柳村。
“隅然谪堕行云去”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。