“耻随庾岭花争白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“耻随庾岭花争白”全诗
黛消铅褪自天真。
耻随庾岭花争白,疑是东篱菊返魂。
风淡淡,月盈盈。
麝煤沈馥动孤根。
寒蝉冷蝶知何处,惟有蜂房不待春。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·别得东皇造化恩》是一首宋代无名氏的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别得东皇造化恩。
黛消铅褪自天真。
耻随庾岭花争白,
疑是东篱菊返魂。
风淡淡,月盈盈。
麝煤沈馥动孤根。
寒蝉冷蝶知何处,
惟有蜂房不待春。
诗意:
这首诗词表达了离别之情,作者用自然景物来抒发思念之情。诗中的东皇指的是日出,造化恩意味着阳光的恩赐。作者离开了东皇的照耀,感到失去了阳光的温暖和生机。诗人的眉黛失去了妆饰,让人联想到铅粉褪色后的朴素真实。耻随庾岭的花朵争奇斗艳,让人怀疑东篱的菊花是否有超凡的力量使人归心似箭。风轻轻吹拂,月明如水,使得香气动摇了孤独的根基。寒蝉和冷蝶都知道寻觅的方向,唯有蜜蜂的房间不需要春天等待。
赏析:
这首诗词通过自然景物的描绘,抒发了离别的伤感之情。作者以东皇和造化恩象征温暖和希望,离开这种恩赐后,对失去的感受十分深刻。诗中的黛消铅褪自天真,表达了作者离开后失去了外在的装饰,展现出内心的真实和朴素。庾岭的花朵和东篱的菊花都被描绘得娇艳而美丽,与作者离别形成了鲜明的对比。风和月的描绘增添了诗意的浪漫和忧伤,而蜜蜂不需要春天等待的形象则暗示了作者对旧日美好时光的怀念和追寻。
整首诗词以离别为主题,通过对自然景物的描绘,抒发了作者对离别的思念之情。同时,诗中运用了对比的手法,将离别的伤感与自然景物的美丽形成鲜明的对照,增强了诗意的冲击力。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代诗人独特的感慨和对自然的敏感把握。
“耻随庾岭花争白”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
bié dé dōng huáng zào huà ēn.
别得东皇造化恩。
dài xiāo qiān tuì zì tiān zhēn.
黛消铅褪自天真。
chǐ suí yǔ lǐng huā zhēng bái, yí shì dōng lí jú fǎn hún.
耻随庾岭花争白,疑是东篱菊返魂。
fēng dàn dàn, yuè yíng yíng.
风淡淡,月盈盈。
shè méi shěn fù dòng gū gēn.
麝煤沈馥动孤根。
hán chán lěng dié zhī hé chǔ, wéi yǒu fēng fáng bù dài chūn.
寒蝉冷蝶知何处,惟有蜂房不待春。
“耻随庾岭花争白”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。