“世依高松枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

世依高松枝”出自魏晋刘桢的《诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì yī gāo sōng zhī,诗句平仄:仄平平平平。

“世依高松枝”全诗

《诗》
青青女萝草。
世依高松枝
幸蒙庇养恩。
分惠不可赀。
风雨虽急疾。
根株不倾移。

分类:

作者简介(刘桢)

刘桢头像

刘桢(?-217),三国时魏名士,建安七子之一。字公干,山东东平宁阳人。博学有才,与魏文帝友善。后以不敬罪被刑,刑后署吏。所作五言诗,风格遒劲,语言质朴,重名于世,今有《刘公干集》。

《诗》刘桢 翻译、赏析和诗意

《诗》是一首来自魏晋时期的诗词,作者刘桢。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
青青女萝草。
世依高松枝。
幸蒙庇养恩。
分惠不可赀。
风雨虽急疾。
根株不倾移。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅自然界的景象,以及其中的一株女萝草。诗人通过描写女萝草的形象,表达了一种坚韧不拔、顽强生存的精神。

诗的开头写道:“青青女萝草”,这里的“青青”形容女萝草的翠绿色,也象征了生命的活力和希望。女萝草作为一种藤本植物,是攀附在高松树枝上的,这里描绘了它世代依靠高松树的形象。这种依附的关系暗示了作者对他人的感激之情,暗示着人际关系中的互惠和依存。

接下来的两句:“幸蒙庇养恩。分惠不可赀。”表达了女萝草对高松树的庇护和供养之情。女萝草幸运地得到了高松树的庇佑,享受到了高松树的滋养和恩惠。诗人用“分惠不可赀”来形容这种恩惠,意味着女萝草无法用言语来表达对高松树的感激之情,也无法回报其恩情。

最后两句:“风雨虽急疾。根株不倾移。”表达了女萝草的坚韧和不屈不挠的品质。尽管风雨来袭,形势艰难,但女萝草的根部仍然稳固地扎根于高松树枝上,不受风雨的侵袭而摇摆倾倒。这种形象揭示了生命力的顽强和对困境的坚持不懈。

整首诗以简洁明了的语言,描绘了一种生命的坚韧和依存关系。诗中女萝草对高松树的依赖和感激之情,以及面对困境的顽强生存态度,都展现了作者对于人际关系和生命力的思考。这首诗词鼓励人们坚持不懈,积极面对困难,同时也表达了对他人恩情的感激之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世依高松枝”全诗拼音读音对照参考

shī

qīng qīng nǚ luó cǎo.
青青女萝草。
shì yī gāo sōng zhī.
世依高松枝。
xìng méng bì yǎng ēn.
幸蒙庇养恩。
fēn huì bù kě zī.
分惠不可赀。
fēng yǔ suī jí jí.
风雨虽急疾。
gēn zhū bù qīng yí.
根株不倾移。

“世依高松枝”平仄韵脚

拼音:shì yī gāo sōng zhī
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世依高松枝”的相关诗句

“世依高松枝”的关联诗句

网友评论


* “世依高松枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世依高松枝”出自刘桢的 《诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。