“欢乐忽忘归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欢乐忽忘归”全诗
相伴绿水湄。
幽兰吐芳烈。
芙蓉发红晖。
百鸟何缤翻。
振翼羣相追。
投网引潜鲤。
强弩下高飞。
白日已西迈。
欢乐忽忘归。
分类:
作者简介(王粲)
《诗》王粲 翻译、赏析和诗意
这首诗词是王粲创作的《诗》,属于魏晋时期的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗
列车息众驾,
相伴绿水湄。
幽兰吐芳烈,
芙蓉发红晖。
百鸟何缤翻,
振翼群相追。
投网引潜鲤,
强弩下高飞。
白日已西迈,
欢乐忽忘归。
译文:
车队停下,众人下车。
相伴在绿水之滨。
幽兰散发浓郁芬芳,
芙蓉绽放红色的光辉。
百鸟翩翩起舞,
振翅互相追逐。
投下渔网引起潜藏的鲤鱼,
强弩射下高飞的猎鹰。
太阳已经西斜,
欢乐使人忘记了归去。
诗意:
这首诗以自然景色和生活场景为背景,描绘了一幅宁静美好的画面。诗中通过描述列车停驻在绿水边上,表达了一种宁静和和谐的氛围。幽兰吐芳烈,芙蓉发红晖,描绘了花朵的美丽和光芒。百鸟翩翩起舞,振翼互相追逐,展现了大自然的生机勃勃和欢乐活力。最后,诗人描述了太阳已经西斜,而人们却陶醉在欢乐中,忘记了回家的归程。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅生动的自然景象和人物活动场景,展现了大自然的美好和人们的欢乐。通过描绘花朵的香气、百鸟的飞舞和太阳的西斜,诗人传达了一种宁静、和谐和快乐的氛围。诗中的意象生动而形象,给人以美好的感受。整首诗情感明朗,气氛愉悦,表达了诗人对自然和生活的热爱和赞美,也启示人们应该珍惜和享受眼前的美好时光。
“欢乐忽忘归”全诗拼音读音对照参考
shī
诗
liè chē xī zhòng jià.
列车息众驾。
xiāng bàn lǜ shuǐ méi.
相伴绿水湄。
yōu lán tǔ fāng liè.
幽兰吐芳烈。
fú róng fā hóng huī.
芙蓉发红晖。
bǎi niǎo hé bīn fān.
百鸟何缤翻。
zhèn yì qún xiāng zhuī.
振翼羣相追。
tóu wǎng yǐn qián lǐ.
投网引潜鲤。
qiáng nǔ xià gāo fēi.
强弩下高飞。
bái rì yǐ xī mài.
白日已西迈。
huān lè hū wàng guī.
欢乐忽忘归。
“欢乐忽忘归”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。