“谁当挽天河”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁当挽天河”出自宋代朱翌的《送郑公绩赴试金陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí dāng wǎn tiān hé,诗句平仄:平平仄平平。

“谁当挽天河”全诗

《送郑公绩赴试金陵》
昨日天子诏,痛念屏州儿。
傥有长毂动,何忧折箠笞。
似闻当宁叹,颇牧今何之。
岂惟一方痛,其势又类腓。
策士仍三年,侧席收六奇。
谁当挽天河,洗出中兴碑。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《送郑公绩赴试金陵》朱翌 翻译、赏析和诗意

《送郑公绩赴试金陵》是宋代朱翌创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
昨日天子诏,
痛念屏州儿。
傥有长毂动,
何忧折箠笞。
似闻当宁叹,
颇牧今何之。
岂惟一方痛,
其势又类腓。
策士仍三年,
侧席收六奇。
谁当挽天河,
洗出中兴碑。

诗意和赏析:
这首诗词是朱翌为送别郑公绩赴金陵应试而作。诗中表达了作者对郑公绩的思念和祝福。

首先,诗词以“昨日天子诏”作为开篇,指出是皇帝下诏派遣郑公绩前往金陵应试。接着,作者表达了自己对郑公绩的思念之情:“痛念屏州儿”,表明对他离去的遗憾和关切。

随后,诗中出现了“长毂动”一词,意指马车启程。作者以此表示,只要马车一动,就不必担忧郑公绩会受到挫折和困扰,“何忧折箠笞”。这里的“长毂动”也可理解为指望着郑公绩能够顺利前行,取得好的成绩。

接下来,诗词中出现了“当宁叹”和“牧今何之”两句,暗示了郑公绩在金陵的陌生环境和他当下的困境。诗人表示自己仿佛听到郑公绩的叹息声,同时也对他的未来感到担忧。

在诗的后半部分,朱翌用“岂惟一方痛,其势又类腓”来表达对郑公绩的赞扬。他说不仅仅是自己感到痛惜,整个地方也都感同身受,并且认为郑公绩的才能和潜力有如曾子般的卓越。

最后两句“策士仍三年,侧席收六奇。谁当挽天河,洗出中兴碑。”表达了对郑公绩未来的期望。诗人希望他能在金陵的三年时间里成为一位杰出的官员,能够引领国家的发展,甚至超越历史上的伟人,挽回国家的颓势,使国家重新焕发生机。

总的来说,这首诗词展示了作者对郑公绩的深情告别和对他未来前程的殷切期望。通过描绘郑公绩离去的情景和对他的赞美,诗人表达了自己对朋友的思念之情,同时也传达了对国家兴旺发达的美好愿景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁当挽天河”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng gōng jī fù shì jīn líng
送郑公绩赴试金陵

zuó rì tiān zǐ zhào, tòng niàn píng zhōu ér.
昨日天子诏,痛念屏州儿。
tǎng yǒu zhǎng gǔ dòng, hé yōu zhé chuí chī.
傥有长毂动,何忧折箠笞。
shì wén dāng níng tàn, pō mù jīn hé zhī.
似闻当宁叹,颇牧今何之。
qǐ wéi yī fāng tòng, qí shì yòu lèi féi.
岂惟一方痛,其势又类腓。
cè shì réng sān nián, cè xí shōu liù qí.
策士仍三年,侧席收六奇。
shuí dāng wǎn tiān hé, xǐ chū zhōng xīng bēi.
谁当挽天河,洗出中兴碑。

“谁当挽天河”平仄韵脚

拼音:shuí dāng wǎn tiān hé
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁当挽天河”的相关诗句

“谁当挽天河”的关联诗句

网友评论


* “谁当挽天河”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁当挽天河”出自朱翌的 《送郑公绩赴试金陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。