“碧血摧残酬祖国”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧血摧残酬祖国”出自近代柳亚子的《吊鉴湖秋女士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì xuè cuī cán chóu zǔ guó,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“碧血摧残酬祖国”全诗

《吊鉴湖秋女士》
漫说天飞六月霜,珠沉玉碎不须伤。
已拼侠骨成孤注,赢得英名震万方。
碧血摧残酬祖国,怒潮呜咽怨钱塘,于祠岳庙中间路,留取荒坟葬女郎。

分类:

作者简介(柳亚子)

柳亚子头像

柳亚子(1887—1958),江苏省苏州市吴江区北厍镇人,出生于大胜村的港上港南中段。创办并主持南社。曾任孙中山总统府秘书,中国国民党中央监察委员、上海通志馆馆长。“四·一二”政变后,被通缉,逃往日本。1928年回国,进行反蒋活动。抗日战争时期,与宋庆龄、何香凝等从事抗日民主活动,曾任中国国民党革命委员会中央常务委员兼监察委员会主席、三民主义同志联合会中央常务理事,中国民主同盟中央执行委员。1949年,出席中国人民政治协商会议第一届全体会议。建国后,柳亚子曾历任中央人民政府委员、全国人大常委会委员。

《吊鉴湖秋女士》柳亚子 翻译、赏析和诗意

《吊鉴湖秋女士》是近代诗人柳亚子创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
漫说天飞六月霜,
珠沉玉碎不须伤。
已拼侠骨成孤注,
赢得英名震万方。
碧血摧残酬祖国,
怒潮呜咽怨钱塘,
于祠岳庙中间路,
留取荒坟葬女郎。

诗意:
这首诗词是悼念一位名叫鉴湖秋的女士。诗人通过描述女士的英勇事迹和不幸命运,表达对她的敬意和哀悼之情。诗中描绘了她所经历的残酷境遇,以及她为国家和民族付出的牺牲。

赏析:
这首诗词以豪迈激昂的语言展现了鉴湖秋女士的英雄气概和伟大牺牲。诗中的“天飞六月霜”表达了六月天寒冷的气息,暗示了女士在困难环境中奋勇前进的形象。诗句“珠沉玉碎不须伤”表达了她为国家所付出的一切,并在遭受痛苦和牺牲后依然坚强不屈的精神。

诗中提到鉴湖秋已经“拼侠骨成孤注”,以她的勇气和牺牲精神赢得了万方景仰的英名。她的碧血被摧残,怒潮呜咽,怨恨着钱塘(指钱塘江),表达了对祖国的深情厚意和对不公正待遇的愤慨。

最后两句诗意呼应了诗的标题,描述了鉴湖秋女士被埋葬在祠岳庙中间的荒坟上,凸显了她为国家和民族的事业献出生命的伟大,以及她的事迹将被铭记和永久传承的意义。

总的来说,这首诗词通过富有激情和感人的描写,向读者展现了一位英勇女士的形象,表达了对她的敬佩和哀思,并借此抒发了对祖国和民族的热爱与关切。同时,诗中所表达的英雄主义精神和牺牲奉献的价值观也给人们带来了深刻的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧血摧残酬祖国”全诗拼音读音对照参考

diào jiàn hú qiū nǚ shì
吊鉴湖秋女士

màn shuō tiān fēi liù yuè shuāng, zhū chén yù suì bù xū shāng.
漫说天飞六月霜,珠沉玉碎不须伤。
yǐ pīn xiá gǔ chéng gū zhù, yíng de yīng míng zhèn wàn fāng.
已拼侠骨成孤注,赢得英名震万方。
bì xuè cuī cán chóu zǔ guó, nù cháo wū yè yuàn qián táng,
碧血摧残酬祖国,怒潮呜咽怨钱塘,
yú cí yuè miào zhōng jiān lù, liú qǔ huāng fén zàng nǚ láng.
于祠岳庙中间路,留取荒坟葬女郎。

“碧血摧残酬祖国”平仄韵脚

拼音:bì xuè cuī cán chóu zǔ guó
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧血摧残酬祖国”的相关诗句

“碧血摧残酬祖国”的关联诗句

网友评论


* “碧血摧残酬祖国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧血摧残酬祖国”出自柳亚子的 《吊鉴湖秋女士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。